Sonne statt Reagan
Joseph BeuysOriginale | Version française – SOLEIL SANS REAGAN – Marco Valdo M.I. – 20... |
SONNE STATT REAGAN | SOLEIL SANS REAGAN |
Aus dem Land, das sich selbst zerstört und uns den 'way of life' Diktiert da kommt Reagan und bringt Waffen und Tod und hört er Frieden, sieht er rot. | Du pays, qui se détruit lui-même Et nous dicte son « way of life » encore, Reagan vient et apporte armes et mort. S’il entend paix, il voit rouge. |
Er sagt als Präsident von USA Atomkrieg ? - Ja bitte dort und da ob Polen, Mittler Osten, Nicaragua er will den Endsieg, das ist doch klar. | Il déclare comme président des USA : Guerre nucléaire ? – Oui, je vous prie, là et là ; En Pologne, au Moyen-Orient, au Nicaragua. Il veut la victoire finale, c’est clair ça. |
Doch wir wollen: Sonne statt Reagan ohne Rüstung leben ! Ob West, ob Ost auf Raketen muß Rost ! | Au lieu de Reagan, qu’on déteste : On veut le soleil sans armées ; À l’ouest, à l’est : Que rouillent les fusées ! |
Wir wollen: Sonne statt Reagan ohne Rüstung leben ! Ob West, ob Ost auf Raketen muß Rost ! | Au lieu de Reagan, qu’on déteste : On veut le soleil sans armées ; À l’ouest, à l’est : Que rouillent les fusées ! |
Er will die Säcke im Osten reizen die auch nicht mit Atomen geizen doch dein Krieg um hirnverbrannte Ziele der läuft nicht Reagan - wir sind viele ! | À l’est, il veut provoquer des bonshommes Qui ne lésinent pas non plus avec les atomes Mais ta guerre autour d’objectifs ténébreux Reagan, ça ne passe pas – nous sommes nombreux! |
Hau ab mit deinen Nuklearstrategen deinen Russenhassern, deinem Strahlenregen Mensch Knitterface, der Film ist aus nimm' die Raketen mit nach Haus ! | Bas les pattes avec tes stratégies nucléaires, Ta haine des Russes, ta pluie de fusées ! Gueule de rides, le film est fini, Remmène tes fusées au pays ! |
Denn wir wollen: Sonne statt Reagan ohne Rüstung leben ! Ob Ost, ob West Kalten Kriegern die Pest ! | Au lieu de Reagan, qu’on déteste : On veut le soleil sans armées ; À l’ouest, à l’est : La guerre froide, c’est la peste ! |
Wir wollen: Sonne statt Reagan ohne Rüstung leben ! Ob Ost, ob West Kalten Kriegern die Pest ! | Au lieu de Reagan, qu’on déteste : On veut le soleil sans armées ; À l’ouest, à l’est : La guerre froide, c’est la peste ! |
Dieser Reagan kommt als Mann der Rüstungsindustrie but the peoples of the States don't want it - nie ! und den wahren Frieden wird's erst geben wenn alle Menschen ohne Waffen leben. | Ce Reagan est un marchand d’armes Mais les gens des Étazunis n’en veulent pas – jamais ! Et il y aura seulement la vraie paix Quand tous les hommes vivront sans armes. |
Wir wollen: Sonne statt Reagan ohne Rüstung leben ! Ob West, ob Ost auf Raketen muß Rost ! | Au lieu de Reagan, qu’on déteste : On veut le soleil sans armées ; À l’ouest, à l’est : Que rouillent les fusées ! |
Sonne statt Reagan ohne Rüstung leben ! Ob Ost, ob West Kalten Kriegern die Pest ! | Au lieu de Reagan, qu’on déteste : On veut le soleil sans armées ; À l’ouest, à l’est : La guerre froide, c’est la peste ! |
Wir wollen: Sonne statt Reagan ohne Rüstung leben ! Ob West, ob Ost auf Raketen muß Rost ! | Au lieu de Reagan, qu’on déteste : On veut le soleil sans armées ; À l’ouest, à l’est : Que rouillent les fusées ! |
Wir wollen: Sonne statt Reagan | Au lieu de Reagan, qu’on déteste : On veut le soleil… |