Lingua   

Brave Margot

Georges Brassens
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione polacca di Filip Łobodziński nell'arrangiamento di Z...
BRAVE MARGOTDZIELNA MARGOT
  
Margoton la jeune bergèreW naszej wsi bezbronnego kotka
Trouvant dans l’herbe un petit chat,Znalazła w trawie raz Margot
Qui venait de perdre sa mère,A, że sama była sierotką,
L’adopta.Wzięła go.
Elle entrouvre sa colleretteBył malutki jeszcze, więc chciała
Et le couche contre son sein ;Jakąś poduszkę zdobyć mu,
C’était tout ce qu’elle avait pauvretteA jedyną, jaką znalazła,
Comme coussin.Był jej biust
Le chat la prenant pour sa mèreKotek wziął ją za swoją mamę
Se mit à téter tout de go ;I ssać zaczął dzielną Margot,
Émue, Margot le laissa faire,Ona zaś ze wzruszenia nagle
Brave Margot.Straciła głos.
Un croquant passant à la rondeSyn sołtysa właśnie przechodził,
Trouvant le tableau peu commun,Ujrzał rzadki obrazek ten
S’en alla le dire à tout le mondeI poleciał z nowiną do wsi,
Et le lendemain.A na drugi dzień...
  
Quand Margot dégrafait son corsageGdy Margot stanik swój rozpinała,
Pour donner la gougoutte à son chat,By miał kotek, biedactwo, co ssać,
Tous les gars, tous les gars du villageBiegła nas, biegła nas cała zgraja,
Étaient là, la la la la la laBy popa-pa-pa-pa-pa-patrzeć,
Étaient là, la la la la la la laBy popa-pa-pa-pa-pa-pa,
Et Margot, qui était simple et très sage,A niewinna Margot przypuszczała,
Présumait que c’était pour voir son chatŻe do kotka, co z jej piesi ssał,
Que tous les gars, tous les gars du villageBiegła nas, biegła nas cała zgraja,
Étaient là, la la la la la laBy popa-pa-pa-pa-pa-patrzeć,
Étaient là, la la la la la la laBy popa-pa-pa-pa-pa-pa.
  
Le maître d’école et ses potaches,Nauczyciel lekcje porzucił,
Le maire, le bedeau, le bougnatKowal podkowy, pole kmieć
Négligeaient carrément leur tâcheI pognali prędko na skróty
Pour voir ça.Na tę wieść.
Le facteur d’ordinaire si presteNasz listonosz, taki uczciwy,
Pour voir ça, ne distribuait plusNa tę wieść listy ciepnął w mig,
Les lettres que personne au resteKtórych czytać i tak w tej chwili
N’aurait lues.Nie chciał nikt.
Pour voir ça, Dieu leur pardonne,Na tę wieść, zaufawszy Bogu,
Les enfants de chœur au milieuŻe odpuści im grzeszną myśl,
Du Saint Sacrifice abandonnentMinistranci w lot dali nogę
Le saint lieu.W środku mszy.
Les gendarmes, même les gendarmes,Nawet gliniarz, postrach ludności,
Qui sont par nature si ballotsTak z natury tępy jak słup,
Se laissaient toucher par les charmesStał opodal oszołomiony
Du joli tableau.Sceną jak ze snu.
  
Quand Margot dégrafait son corsageGdy Margot stanik swój rozpinała,
Pour donner la gougoutte à son chat,By miał kotek, biedactwo, co ssać,
Tous les gars, tous les gars du villageBiegła nas, biegła nas cała zgraja,
Étaient là, la la la la la laBy popa-pa-pa-pa-pa-patrzeć,
Étaient là, la la la la la la laBy popa-pa-pa-pa-pa-pa,
Et Margot, qui était simple et très sage,A niewinna Margot przypuszczała,
Présumait que c’était pour voir son chatŻe do kotka, co z jej piesi ssał,
Que tous les gars, tous les gars du villageBiegła nas, biegła nas cała zgraja,
Étaient là, la la la la la laBy popa-pa-pa-pa-pa-patrzeć,
Étaient là, la la la la la la laBy popa-pa-pa-pa-pa-pa.
  
Mais les autres femmes de la commune,Ale w pozostałych niewiastach -
Privées de leurs époux, de leurs galants,Wszak każdej zwiał i gach i mąż,
Accumulèrent la rancunePowolutku jęła narastać
Patiemment.Dzika złość.
Puis un jour, ivres de colère,Wreszcie przyszedł we wsi dzień gniewu,
Elles s’armèrent de bâtonsKażda chwyciła tęgi kij
Et farouches, elles immolèrentI zatłukły biedne maleństwo
Le chaton.Z żądzy krwi.
La bergère après bien des larmesA Margot po roku lamentów,
Pour se consoler prit un mariBy się pocieszyć, wzięła ślub
Et ne dévoila plus ses charmesI już tylko się mąż z jej wdzięków
Que pour lui.Cieszyć mógł.
Le temps passa sur les mémoires,Z czasem o tym pozapominano,
On oublia l’événement.Oprócz starców już mało kto
Seuls des vieux racontent encoreMówi dzieciom dziś na dobranoc
À leurs petits enfants.O dzielnej Margot.
  
Quand Margot dégrafait son corsageGdy Margot stanik swój rozpinała,
Pour donner la gougoutte à son chat,By miał kotek, biedactwo, co ssać,
Tous les gars, tous les gars du villageBiegła nas, biegła nas cała zgraja,
Étaient là, la la la la la laBy popa-pa-pa-pa-pa-patrzeć,
Étaient là, la la la la la la laBy popa-pa-pa-pa-pa-pa,
Et Margot, qui était simple et très sage,A niewinna Margot przypuszczała,
Présumait que c’était pour voir son chatŻe do kotka, co z jej piesi ssał,
Que tous les gars, tous les gars du villageBiegła nas, biegła nas cała zgraja,
Étaient là, la la la la la laBy popa-pa-pa-pa-pa-patrzeć,
Étaient là, la la la la la la laBy popa-pa-pa-pa-pa-pa.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org