Lingua   

Gilderoy

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione italiana della versione inglese precedente, a cura...
GILDEROYGILDEROY
  
Now Gilderoy was as bonny a boy as Scotland ever bred,Gilderoy era il più bel ragazzo cresciuto in Scozia
He'd knots of ribbons on his shoes and a scarlet cloak so red.Aveva le scarpe con i fiocchi e un mantello scarlatto così rosso
He was beloved by the ladies all; he was such a rakish boyEra amato da tutte le donne e un tale libertino
But he was my sovereign heart's delight, my handsome Gilderoy.Era il mio padrone e delizia del mio cuore, il mio bel Gilderoy.
  
Now Gilderoy and I was born both in one town togetherIl giovane Gilderoy ed io eravamo dello stesso paese
And not past seven years of age that we did love each other.E non trascorsero nemmeno sette anni che ci innamorammo uno dell’altra
Our dads and mothers did agree and crowned with mirth and joyI nostri genitori erano d’amore e d’accordo
To think upon the bridal day 'twixt me and Gilderoy.A pensare al giorno delle nozze tra me e Gilderoy.
  
Now Gilderoy and I walked out when we were both fifteenGilderoy ed io, quando eravamo quindicenni andammo a passeggiare
And gently he did lay me down among the leaves so green.E con gentilezza lui mi coricò tra l’erba verde
When he had done what he could do he rose and went away;Dopo che ebbe fatto quello che voleva si alzò e se ne andò
He was my sovereign heart's delight, my handsome Gilderoy.Era il mio padrone e delizia del mio cuore, il mio bel Gilderoy.
  
Now what a pity, a man be hanged for stealing a woman thereE che peccato che un uomo sia impiccato per aver derubato (un’altra) donna
For he stole neither house nor land, nor stole neither horse nor mare.Perchè non prese né case, né terre, e nemmeno cavalli o giumente
Yet none dare meet him face to face, he was such a rakish boy,Alla fine con i compari è stato preso il mio bel Gilderoy
At length with numbers he was taken, my handsome Gilderoy.E tuttavia nessuno osava fronteggiarlo perchè era un tale libertino.
  
Now Gilderoy is in Edinburgh Town; it's long ere I was there,Alla fine nella città di Edimburgo, ci volle tempo prima che io fossi lì
They hanged him on the gallows high and he wagged in the air.Lo appesero al di sopra degli altri a penzolare all’aria
His relics they were more esteemed than Hector's were at Troy,Le sue spoglie erano più stimate che quello di Ettore di Troia
I never loved to see the face that gazed on Gilderoy.Non ho mai amato vedere il viso che si fissava su Gilderoy.
  
Now Gilderoy is dead and gone, and how then shall I live?Ora Gilderoy è morto e sepolto e allora come posso sopravvivere?
With a brace of pistols at my side, I'll guard his lonely grave.Con un paio di pistole al mio fianco veglierò sulla sua tomba solitaria.
They hanged him on the gallows high for being such a rakish boy,Lo hanno impiccato sulla forca in alto perchè era un libertino
But he was my sovereign heart's delight, my handsome Gilderoy.Ma era il mio padrone e delizia del mio cuore, il mio bel Gilderoy.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org