Lingua   

Песня о друге

Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione inglese / English translation: Brigit McCone
ПЕСНЯ О ДРУГЕSONG ABOUT A FRIEND
  
Если друг оказался вдругIf a friend should seem in the end
И не друг, и не враг, а - так,Neither friend nor foe but so-so,
Если сразу не разберёшь,If it's hard to make out beyond doubt
Плох он или хорош, -What the guy's all about -
  
Парня в горы тяни, - рискни!Drag him right to the mountain heights,
Не бросай одного его,And do not let him from your sight,
Пусть он в связке в одной с тобой, -When you're tethered together you can
Там поймешь, кто такой.Bet you'll know your man -
  
Если парень в горах - не ах,If he saw the peaks soar without awe,
Если сразу раскис - и вниз,When his nerve seemed to fail, turned tail,
Шаг ступил на ледник - и сник,Felt the ice underfoot go crack,
Оступился - и в крик, -Shrieked and stumbled back!
  
Значит, рядом с тобой - чужой,Then a stranger strides by your side,
Ты его не брани, - гони:Talk's no use, you just turn him loose,
Вверх таких не берут, и тутNot for him were the peaks designed,
Про таких не поют.Don't sing here of his kind.
  
Если ж он не скулил, не ныл,But if he kept from crying, not one whine,
Пусть он хмур был и зол, но шёл,If he sulked, grew withdrawn, but went on
А когда ты упал со скал,And when from the cliff you fell,
Он стонал, но держал,Then he groaned, but he held!
  
Если шел за тобой, как в бой,If you both marched to fight the heights,
На вершине стоял хмельной, -Stood drunk there on the summit's ais,
Значит, как на себя самогоThen depend on your friend for help,
Положись на него.As you would on yourself.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org