Κυρά Μέρκελ
Sorolop
Originale | Traduzione italiana di Riccardo Venturi |
ΚΥΡΆ ΜΈΡΚΕΛ | SORA MERKEL |
Τα μάθατε, τα μάθατε | Lo avete saputo, lo avete? |
οι Γερμανοί ματάρθανε | I tedeschi son tornati |
και μας ζητάνε τα νησιά | e ci chiedono le isole |
για να μας δώσουνε λεφτά. | per darci soldi. |
Τα μάθατε, τα μάθατε | Lo avete saputo, lo avete? |
οι Γερμανοί ματάρθανε. | I tedeschi son tornati. |
Άχου κακό που θα μας βρει, | Disgraziati noialtri, |
η Μέρκελ δε μας συγχωρεί | la Merkel non ci perdona |
ας ξαναέρθει η δραχμή. | se torna la dracma. |
Ράουστ τώρα κυρά Μέρκελ | Ma ora raus, sora Merkel, |
μας τα έπρηξες πολύ, | ce le hai rotte parecchio, |
τις τρελές σου απαιτήσεις | le tue pretese folli |
είδαν μέχρι κι οι τυφλοί. | le hanno viste pure i ciechi. |
Με την τρέλα που σε δέρνει | Della pazzia che ti affligge |
γέλασαν κι οι πεθαμένοι. | hanno riso pure i morti. |
Τα μάθατε, τα μάθατε | Lo avete saputo, lo avete? |
οι Γερμανοί ματάρθανε | I tedeschi son tornati |
για να μας λυπηθούνε | ad affliggerci, |
Ακρόπολη ζητούνε. | vogliono l'Acropoli. |
Άγγελα κάθισε καλά | Angela, stattene buona, |
μη μας θυμίζεις τα παλιά, | non ci ricordare vecchie cose, |
αν θες να πάρεις τα νησιά | e se ci vuoi prendere le isole, |
Ακρόπολη και τα λοιπά | l'Acropoli e tutto il resto, |
Βρε δεν κατάλαβες καλά. | beh, non hai capito bene. |