| Traduzione svedese / Swedish translation / Svensk översättning: J... |
LASKE TARKKAAN | RÄKNA NOGA |
| |
Yhden työnvälityskonnan tapasin | En förmedlingshaj en dag jag träffa på, |
ja hän sanoi: »Mua seuraa, kunnon työtä saat. | och sa han: »Följ med, ett jobb det ska du få. |
Otan ainoastaan pienen maksun mä. | Bara några dollar kostar avgiften, |
Vapaamatkan saat, ja et oo enää työtön sä.« | resan fri och stadigt jobb det har du sen.« |
| |
Laske tarkkaan, laske pennitkin. | Räkna noga, räkna örena, |
Palkkas' kyllä vievät porvarit. | resten finns hos profitörerna. |
Laske tarkkaan, mene vaikka kahvilaan. | Räkna noga och gå in på ett kafé |
Kahvin kyllä saat ja ehkä sämpylän. | kaffe kan du klara, kanske smörgås me'. |
| |
No, minä lankaan menin, kohta matkustin | Jag for dit och slet mig blå och sov i en barack. |
parakkiin kurjaan, vuoteen petasin. | Maten smaka pyton i en rödmyrstack. |
Kuusi päivää rankasti mä töitä tein. | Sju dar slet jag, sen sa chefen hej och tack: |
Potkun sain, vaikk' jatkuvasti ahersin. | »Du får sparken, stick nu med ditt pick och pack.« |
| |
Laske tarkkaan, laske pennitkin. | Räkna noga, räkna örena, |
Palkkas' kyllä vievät porvarit. | resten finns hos profitörerna. |
Laske tarkkaan, mene vaikka kahvilaan. | Räkna noga och gå in på ett kafé |
Kahvin kyllä saat ja ehkä sämpylän. | kaffe kan du klara, kanske smörgås me'. |
| |
Konttorissa sitten palkkaa maksettiin, | På kontoret fick jag lön för alla skift |
ja kaikenlaiset maksut siitä poistettiin. | minus väg- och brand- och skol och sjukavgift. |
Kun laskut oli laskettu, niin mulle sanottiin: | När man räknat färdigt och lagt på procent |
»Sä oot meille velkaa viiskyt penniä.« | svimma jag, för jag var skyldig femti cent. |
| |
Laske tarkkaan, laske pennitkin. | Räkna noga, räkna örena, |
Palkkas' kyllä vievät porvarit. | resten finns hos profitörerna. |
Laske tarkkaan, mene vaikka kahvilaan. | Räkna noga och gå in på ett kafé |
Kahvin kyllä saat ja ehkä sämpylän. | kaffe kan du klara, kanske smörgås me'. |
| |
Kun mä kotiin saavuin jaloin väsynein, | Jag gick hem på ben som blev allt skralare, |
niin torilla mä kohtasin puhujan, | men i staden hörde jag en talare. |
joka sanoi: »Työläiset on tyhmiä, | Och han sa att arbetarna handlat fel, |
jos ne nurkumatta tyytyy osaansa.« | om de håller hop så får de ut sin del. |
| |
Laske tarkkaan, laske pennitkin. | Räkna noga, räkna örena, |
Palkkas' kyllä vievät porvarit. | resten finns hos profitörerna. |
Laske tarkkaan, mene vaikka kahvilaan. | Räkna noga och gå in på ett kafé |
Kahvin kyllä saat ja ehkä sämpylän. | kaffe kan du klara, kanske smörgås me'. |
| |
Ja hän sanoi: »Tulkaa yhteen, järjestäytykää. | Och han sa: »Kom med, vi har ett starkt förbund! |
Ketkä jäseneksi haluu liittyä?« | Vilka vill bli medlemmar i denna stund?« |
Minä huusin: »Jäsenkortti tänne, hei! | »Hit med medlemskortet genast«, ropa jag, |
Yhteisvoimin voimme voiton saavuttaa.« | »sammanhållning är precis vad jag vill ha .« |
| |
Laske tarkkaan, laske pennitkin. | Räkna noga, proletärerna, |
Palkkas' kyllä vievät porvarit. | vi kan ordna upp affärerna. |
Laske tarkkaan, mene vaikka kahvilaan. | Slut er samman nu i obrytbara led, |
Kahvin kyllä saat ja ehkä sämpylän. | mer än kaffe klarar vi när ni gått med. |