Originale | Traduzione svedese / Swedish translation / Svensk översättning:... |
BRONCO BUSTER FLYNN | BRONCO BUSTER FLYNN |
| |
I got your picture, Buster 1 dear, | Jag ser du rider, Buster min, |
A-riding on a pony. | tack för ditt fina foto. |
Your pony is a real one too, | En riktig ponny är det allt |
You wouldn't have a »phoney«. | och ingen låtsas-toto. |
| |
Buster Flynn 1, he sure is game, | Buster Flynn han blickar stolt |
His eyes are full of luster. | framför sig skall ni veta. |
I think we'd better change his name | Och en dag kommer säkert han |
And call him Bronco Buster (1) | att Bronco Buster heta. |
| |
When you grow up to be a man | En dag är du en vuxen man |
Be always »rough and ready«. | och strid är du ej rädd i, |
But never brag about it though | men skryt ej som den gaphalsen |
Like windy »Bull Moose Teddy« (2) | som hette Bull Moose Teddy. |
| |
Buster Flynn, he sure is game, | Buster Flynn han blickar stolt |
His eyes are full of luster. | framför sig skall ni veta. |
I think we'd better change his name | Och en dag kommer säkert han |
And call him Bronco Buster. | att Bronco Buster heta. |
| |
And by and by you'll ride out West | Och när du rider västerut |
Like Cow-boys that you've read of. | med cowboyhatt på nacken, |
But don't fall off your pony dear | sitt stadigt på din ponny då |
And break your little head off. | så du ej slår i backen. |
| |
Buster Flynn, he sure is game, | Buster Flynn han blickar stolt |
His eyes are full of luster. | framför sig skall ni veta. |
I think we'd better change his name | Och en dag kommer säkert han |
And call him Bronco Buster. | att Bronco Buster heta. |
| |
| |
(1) refers to Fred »Buster« Flynn, son to Elizabeth Gurley Flynn (1890 - 1964), a labor leader, activist and feminist
(2) refers to Theodore »Teddy« Roosevelt and his Progressive Party, known as the Bull Moose Party