Original | Traduzione finlandese / Finnish translation / Finnische Übersetzung... |
AM ATLANTIKWALL | ATLANTIN VALLEILLA |
| |
Noch waffenstarrend, mit getarnten Zähnen, | Aseissa yltä päältä naamioiduin hampain |
Beton einstampfend, Rommelspargel, | me teemme betonia, Rommel-parsaa |
schon unterwegs ins Land Pantoffel, | ja lähestymme akkavallan maita, |
wo jeden Sonntag Salzkartoffel | siell' nälkäistä ei näe sunnuntaita. |
und freitags Fisch, auch Spiegeleier: | Saa perjantaina puna-ahvenia, |
wir nähern uns dem Biedermeier! | me lähestymme Biedermeyeria. |
| |
Noch schlafen wir in Drahtverhauen, | On korsussa viel' pakko viettää öitä, |
verbuddeln in Latrinen Minen | me miinoitamme kenttäkäymälöitä |
und träumen drauf von Gartenlauben, | ja uneksimme lehtimajahäistä, |
von Kegelbrüdern, Turteltauben, | kaipaamme keilarataa, kyyhkyläistä, |
vom Kühlschrank, formschön Wasserspeier: | jääkaappia ja lämpöpatteria - |
wir nähern uns dem Biedermeier! | me lähestymme Biedermeyeria. |
| |
Muß mancher auch ins Gras noch beißen, | Viel' monen miehen täytyy multaa purra |
muß manch ein Mutterherz noch reißen, | ja monen äidin täytyy vielä surra. |
trägt auch der Tod noch Fallschirmseide, | Viel' laskuvarjon tuoni käärii päälleen, |
knüpft er doch Rüschlein seinem Kleide, | vaan solmii röyhelön jo olkapäälleen |
zupft Federn sich vom Pfau und Reiher: | ja nyppii haikaralta haituvia – |
wir nähern uns dem Biedermeier! | me lähestymme Biedermeyeria. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.