Language   

Vem kan segla förutan vind?

Anonymous
Back to the song page with all the versions


English translation by Riccardo Venturi
CHI PUO' NAVIGARE SENZA VENTO?WHO CAN SAIL WITHOUT THE WIND?
  
Chi può navigare senza vento,Who can sail without the wind?
chi può remare senza remi,Who can row without oars?
chi può separarsi dal suo amoreWho can leave a parting friend
senza versare lacrime?Without shedding tears?
  
Io posso navigare senza vento,I can sail without the wind,
io posso remare senza remi,I can row without oars,
ma non posso separarmi dal mio amoreBut I can’t leave a parting friend
senza versare lacrime.Without shedding tears.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org