| English translation by Riccardo Venturi
|
NEL TUO SILENZIO | IN YOUR SILENCE |
| |
Ogni parola | Every word |
è una lampada accesa | is a lamp giving light |
per poterti vedere | to see you |
quando non ci sei. | when you aren’t there. |
| |
Ogni sguardo | Every look |
è una lacrima prigioniera | is a tear imprisoned |
nella marea | in the tide |
che mi straripa dentro. | overflooding in me. |
| |
Tu, da qualche parte | You’re somewhere |
a esiliarmi i sogni. | sending my dreams in exile. |
E così solo, nel silenzio | And so, alone in silence, |
calerà il sipario. | the curtain will fall. |
| |
Cerco parole | I’m looking for words |
rimaste nelle ombre | staying in the shadows |
per dirti ancora una volta | to tell you once more |
ti voglio bene | I love you |
| |
Non basterebbe sollevare | Should your soul soar in the sky |
l’anima in volo | it wouldn’t be enough |
se la distanza | if the distance |
e il freddo vento ti tirano giù | and the cold pull you down |
| |
Ci sono ancora frontiere | Still there are borders |
nel cielo dei tuoi occhi | in the sky of your eyes |
e troppa calma | and too much quietness |
nelle mani dell’amore... | in the hands of love… |
| |
Ritorno la mattina | I come back by the morning |
e apro la tenda della finestra | and I open the window curtain |
cercando un’altra alba, | looking for another dawn, |
albe che innalzino | dawns that may lift |
dalle ombre della mia chitarra | from the shadow of my guitar |
l’aroma della tua voce | the scent of your voice |
perché respiri di nuovo il fiore senza loto... | so that the flower without lotus may breathe again... |
| |
Cerco parole | I’m looking for words |
rimaste nelle ombre | staying in the shadows |
per dirti ancora una volta | to tell you once more |
ti voglio bene | I love you |
| |
Ti restano ancora verità in bocca, ma tacciono | Truths are staying in your mouth, still they keep silent |
per lasciar campo aperto allo sguardo. | to keep the way open to your look. |
Senza parole uccidono la speranza | Without a word, they kill the hope |
che si dissolve in notti | that fades in nights |
e accordi di colore. | and notes of color. |