Originale | Traduzione italiana di Riccardo Venturi
|
DOWN ON THE PICKET LINE | AL PICCHETTAGGIO |
| |
Come on, friends, an' let's go down, | Venite amici e andiamoci, |
Let's go down, let's go down, | andiamoci, andiamoci |
Come on, friends, an' let's go down, | venite amici e andiamoci |
Down on the picket line. | a fare il picchettaggio. |
| |
As we went down on the picket line | E mentre s'andava al picchettaggio |
To keep the scabs out of the mine, | per tener via i crumiri dalla miniera, |
Who's goin' to win the strike, | secondo voi chi vincerĂ lo sciopero? |
Come on an' we'll show you the way. | Su venite e vi si fa vedere come si fa. |
| |
We went out one mornin' before daylight, | Partimmo un mattino prima dell'alba |
An' I was sure we'd have a fight, | e ero sicuro che ci sarebbe stato casino, |
But the scabs us cowardly ran away, | ma quei vigliacchi di crumiri ci scacciarono, |
We went back the very next day. | e noi tornammo giusto il giorno dopo. |
| |
Come on, friends, an' let's go down, | Venite amici e andiamoci, |
Let's go down, let's go down, | andiamoci, andiamoci |
Come on, friends, an' let's go down, | venite amici e andiamoci |
Down on the picket line. | a fare il picchettaggio. |
| |
As we went down on the picket line | E mentre s'andava al picchettaggio |
To keep the scabs out of the mine, | per tener via i crumiri dalla miniera, |
Who's goin' to win the fight, | secondo voi chi vincerĂ lo sciopero? |
Come on an' we'll show you the way. | Su venite e vi si fa vedere come si fa. |
| |
We all went out on the railroad track | Andammo tutti sui binari |
To meet them scabs an' turn 'em back. | incontro ai crumiri per scacciarli via. |
We went there strike, I'm glad to say, | Ci andammo in sciopero, lo dico contento, |
Come on an' we'll show you the way. | Su venite e vi si fa vedere come si fa. |