Language   

Janez kranjski Janez

Anonymous
Back to the song page with all the versions


La versione punk-rock dei Pankrti (2011)
JANEZ CRAGNOLINO

Janez cragnolino,
Janez cragnolino,
Janez cragnolino,
Dove te ne vai oggi?

Vado partigiano,
vado partigiano,
vado partigiano
insieme ai combattenti.

Innalziamo la bandiera
innalziamo la bandiera
innalziamo la bandiera
per la gloria slovena

E su di lei c'è scritto
e su di lei c'è scritto
e su di lei c'è scritto
non siamo più schiavi.

E sull'altro lato
e sull'altro lato
e sull'altro lato,
evviva i partigiani.

Viva la libertà
viva la libertà
viva la libertà
del popolo sloveno

E addosso al padrone
e addosso al padrone
e addosso al padrone
la stella a cinque punte.
JANEZ KRANJSKI JANEZ

Janez, kranjski Janez,
kam odhajaš danes?
Janez, kranjski Janez
kam odhajaš danes?

Grem v partizane,
grem v partizane
grem v partizane
med junake zbrane.

Dvignil bom zastavo
dvignil bom zastavo
dvignil bom zastavo
rdeče-belo-plavo.

A na njej pa piše
a na njej pa piše
a na njej pa piše:
Nismo sužnji više.

Janez, kranjski Janez,
ti si z nami danes.
Ivan, David, Janez,
vi ste z nami danes.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org