Egît [Dûr neçe heval]
Îbrahim RojhilatOriginale | English translation by Riccardo Venturi |
EGÎT [DÛR NEÇE HEVAL] | YOUNG HERO [DON'T GO SO FAR AWAY, COMRADE] |
Dûr neçe heval Na na tu dûr neçe Zemherê tofane Bahoz û borana Xew şîrîne na heval | Don't go so far away, comrade don't, don't, don't go so far away winter is cold, floods, storms and strong gales sleeping is sweet, comrade |
Dilê min naha bîra ji agire Vêdikeve bi evîne Wek axa welatê min û rih dide can êmin Lê çima sar dibe laşê te Wek hêstêrek çav êmin wekê berfa Zagrosan Dûr neçe heval na na tu dûr neçe Veke çavan loo zanim xew şîrîne Lê rabe nobedarîya man û nemanêye rabe Vaye binêr berbangê avît dîsa Roj derdikeve agir li çîyan pêdikeve Vaye bi bîhîse dengê ava kû diherike Dengê dilê kû dihele Dengê dilê kû dihele | And now the heart is a well of fire burning with love and passion that gives life to my body and to the soil of my country but as my body gets cold my eyes are like a dew drop, like the snows on mount Zagros don't go so far away, comrade, please, don't go so far away I cannot open their eyes, sleeping is so sweet but now rise up and stay here, go for changing of the guard we can see dawn here too the sun turns the moutains into burning fire look, you can hear the sound of running water and the heat of daybreak, the heat of daybreak |
Rab serê rake Biqîre çavan veke Dengê xwe bilindke Dilê xwe geş bike Hêvya me nêze heval | Raise your head cry out, open your eyes raise your voice rejoice in your heart our hope is coming true, comrade |
Zanim belkî tu ji zanî Her bûhar xwe ji nû vedixemîlîne Li Zap Çûkûrca Colemerk û Hakûrk Naha serî rake çavan veke û biqîre Wek sitranek azadîyê û wekê sitranek aşîtîyê Heeeeey egît bazên çîyayên Colemerk Dûr neçe heval na na tu dûr neçe Ji here bihnekîde hezar car dişewête cîger Vaye binêr rê hevalên te bablekanê dileyîzin û zanibe benda te ne naha dema serkeftinêye naha rabe | I know, and maybe you know too that every spring adorns itself again as it comes on mount Zap, on Çûkûrca, on Colemerk, on Hakûrk now raise your head and open your eyes we are like a song of peace and freedom hey, young hero, brave eagle of mount Colemerk don't go so far away, please don't, don't go so far away your heart burns thousand times in every smell you gives off comrades, these eyes say everything now it's time to get everything we're longing for |
Dengê xwe bilindke Dilê xwe geş bike Hêvya me nêze heval | Raise your voice rejoice in your heart our hope is coming true, comrade |