Original | Version française – DÉSERT – Marco Valdo M.I. – 2015
|
DESERTO | DÉSERT |
| |
E così attraversiamo la sabbia, | Et ainsi nous traversons le sable, |
E siamo già miraggio in questo deserto | Et nous sommes déjà des mirages dans ce désert |
Viaggiamo con enormi buste di plastica | Nous voyageons avec d'énormes sacs de plastic |
Viaggiamo con enormi buste di plastica. | Nous voyageons avec d'énormes sacs de plastic. |
| |
Documenti in tasca non ne ho | Des documents en poche, je n'en ai pas |
Ma una ragione per difendermi e tentare. | Mais une raison pour me défendre et tenter. |
| |
E così attraversiamo la nebbia, | Et ainsi nous traversons le brouillard, |
È inverno ormai, l'Emilia sembra Siberia | C'est hiver maintenant, l'Emilie ressemble à la Sibérie |
Insieme a noi le grandi buste di plastica | Avec nous, les grands sacs de plastic |
Insieme a noi le grandi buste di plastica. | Avecà nous, les grands sacs de plastic. |
| |
Documenti in tasca non ne ho | Des documents en poche, je n'en ai pas |
Non c'è ragione per difendersi e scappare. | Il n'y a pas raison de se défendre et s'enfuir. |
| |
E così attraversiamo la sabbia, | Et ainsi, nous traversons le sable, |
E così attraversiamo la nebbia, | Et ainsi, nous traversons le brouillard, |
E così attraversiamo l'Italia, | Et ainsi, nous traversons l'Italie, |
Attraversiamo l'Italia, | Nous traversons l'Italie, |
Attraversiamo l'Italia. | Nous traversons l'Italie. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.