Originale | Trascrizione in caratteri latini in base ai criteri usati in questo sito. |
ОЙ, ТУМАНЫ МОИ, РАСТУМАНЫ! | OJ, TUMANY MOI, RASTUMANY! |
| |
Ой, туманы мои, растуманы! | Oj, tumany moi, rastumany! |
Ой, родные леса и луга! | Oj, rodnye lesa i ługa! |
Уходили в поход партизаны, | Uxodili v poxod partizany, |
Уходили в поход на врага. | Uxodili v poxod na vraga. |
| |
На прощанье сказали герои: | Na prošćańe skazali geroj: |
"Ожидайте хороших вестей!" | “Ožidajte xorošix vestej!” |
И по старой Смоленской дороге | I po staroj Smolenskoj doroge |
Повстречали незваных гостей. | Povstrečali nezvanyx gostej. |
| |
Повстречали, огнем угощали, | Povstrečali, ognem ugošćali, |
Навсегда уложили в лесу | Navsegda ułožili v lesu |
За великие наши печали, | Za velikie naši pečali, |
За горючую нашу слезу. | Za gorjučuju našu slezu. |
| |
С той поры да по всей по округе | S toj pory da po vsej po okruge |
Потеряли злодеи покой. | Poterjali złodej pokoj. |
День и ночь партизанские вьюги | Deń i noć partizanskie v'jugi |
Над разбойной гудят головой. | Nad razbojnoj gudjat gołovoj. |
| |
Не уйдет чужеземец незваный, | Ne ujdet čužezemec nezvanyj, |
Своего не увидит жилья! | Svoego ne uvidit žilja! |
Ой, туманы мои, растуманы! | Oj, tumany moi, rastumany! |
Ой, родная сторонка моя! | Oj, rodnaja storonka moja! |