Language   

Maremma amara

Anonymous
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione in esperanto di Nicola Ruggiero
MAREMMA AMARAMAREMO AMARA
  
Tutti mi dicon Maremma, Maremma...Ĉiuj al mi diras Maremo, Maremo, Maremo
Ma a me mi pare una Maremma amara.al mi ĝi ŝajnas Maremo amara
L'uccello che ci va perde la pennala birdo kiu tien iras tie perdas la plumon
Io c'ho perduto una persona cara.mi tie perdis personon karan.
  
Sia maledetta Maremma, MaremmaEstu malbenita Maremo, Maremo, Maremo
sia maledetta Maremma e chi l'ama.estu malbenita Maremo, Maremo kaj kiu ĝin amas
Sempre mi trema 'l cor quando ci vaiĉiam al mi tremas la koro kiam vi iras tien
Perché ho paura che non torni mai.ĉar mi timas, ke vi neniam revenos.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org