The Pogues & Kirsty MacColl: Fairytale of New York
GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCGVersione in in gaelico irlandese | |
FAVOLA DI NATALE A NEW YORK La notte di Natale, con gli ubriachi in cella... Quel vecchio, sottovoce, cantava una canzone... "È il giorno di Natale e tu non ne vedrai altri", la faccia contro il muro, stavo pensando a te. È un giorno fortunato, oggi ho pescato l'asso e adesso me la sento : quest'anno è quello giusto. E allora Buon Natale, ti voglio bene, saranno veri i sogni che hai sognato tu ! Hanno macchine grandi che grondano oro, a noi il vento che passa ci ghiaccia la faccia... Tu mi hai preso la mano in un freddo Natale, mi hai promesso che a Broadway c'era posto per me. Eri allegro... eri bella La regina... la stella! La banda suonava e la gente gridava, Sinatra cantava e cantavano tutti... Mi hai stretta e nel buio ho ballato con te. E i ragazzi su nel coro hanno cantato Galway Bay, poi all'alba era Natale anche per noi. Sei fottuto... coglione! Brutta cagna strafatta, te ne andrai prima o poi con un buco nel braccio! Sei un fallito, un perdente, un patetico frocio! Buon Natale, 'fanculo e poi falla finita! E i ragazzi su nel coro hanno cantato Galway Bay, poi all'alba era Natale anche per noi. Chissà cosa potevo fare! Questa è una vecchia storia, tu mi hai rubato i sogni dal giorno che ti ho visto! Mi sono stati cari, li ho messi accanto ai miei... Da solo non valgo niente, non riesco più a sognare! E i ragazzi su nel coro hanno cantato Galway Bay, poi all'alba era Natale anche per noi. | SÌSCÉAL NUA EABHRAC B'í Oíche Nollaig í 'S mé caochta óltach, Dúirt seanfhear 'n aice liom, Sí mo Nollaig dheireanach í. 'Sin thosaigh sé gabháil linn, An 'Rare Old Mountain Dew' Chrom mé mo cheann go ciúin 'S mé cuimhniú ortsa. Nach orm a bhí an t-ádh Tháinig sí isteach go breá Airím istigh i mo chroí Gur linn an bhliain seo romhainn Ó Nollaig Shona dhuit, Is tú mo Stóirín Feabhsóidh rudaí fós Amach romhainn atá sé 'S gear le bear iad na cairr 'S na habhainn lán le h-ór Ach tá gáimh ghéar sa ngaoth Ní haon áit í gan glór Nuair a thóg tú mo lámh ar ár gcead Nollaig riamh Gheall tú dhom Broadway a bheith romham ins an tslì Bhí tú dathúil Tá tú meabhrach Banríon Nua Eabhrach Ní raibh críoch leis an scléip Bhí an chraic's spraoi thar barr 'Sinatra' ag swingeáil Na cloig 's iad ag 'ringeáil, Muid ag pógadh 's ag damhnsa Gan imní faoin saol Cóir an NYPD 's iad ag casagh 'Galway Bay', 'S na cloig ag bualadh leo Lá breith Mac Dé. Fear déirce gan rath A shean stróinse gan mhaith I do chrap ansin thall mar bheadh cailleach sa gclúid A Sclíteach, a Chonúis, 'Chacsmuitín an donais Nollaig Shona mo thóin Faraoir gan é thart. Cóir an NYPD 's iad ag casadh 'Galway Bay', 'S na cloig ag bualadh leo Lá breith Mac Dé. Bhí saol breá romhamsa Nach breá an scéal agat é Sciob tú mo bhrionglóid uaim An chéad uair a chas mé ort Tá siad agam i gconaí, a stór I dtaisce i mo chroí Na fág me 'nois a mhnaoi 'S tú bun's barr mo shaoilsa 'S cóir an NYPD 's iad ag casadh 'Galway Bay' 'S na cloig ag bualadh leo Lá breith Mac Dé |