Οι λαδάδες
Mihalis Genitsaris / Μιχάλης Γενίτσαρης
Loading...
Originale | Traduzione italiana di Riccardo Venturi
|
ΟΙ ΛΑΔΆΔΕΣ | GLI OLIANDOLI |
| |
Όσοι πουλάνε μαύρη αγορά | Quei brutti pezzi di merda |
Οι παλιομασκαράδες | impiccano pure quelli |
Θα τους κρεμάσουνε κι αυτούς | che vendono al mercato nero, |
Όπως τους δυο λαδάδες | come quei due oliandoli. |
| |
Που τους κρεμάσαν και τους δυο | Come impiccaron pure quei due |
Ψηλά σε μια κολόνα | al palo di un lampione |
Οι Γερμανοί οι βάρβαροι | i tedeschi, quei barbari, |
Και το θυμούμαι ακόμα | me lo ricordo ancora. |
| |
Προσέχτε οι υπόλοιποι | Attenti, voi che restate: |
Μην το περνάτε αστεία | non è certo uno scherzetto. |
Γιατί θα σας κρεμάσουνε | Perché poi vi impiccheranno |
στην ίδια την πλατεία | nella medesima piazza. |