Originale | Traduzione svedese / Swedish translation / Svensk översättning: T... |
CASEY JONES, THE UNION SCAB | CASEY JONES – STREJKBRYTAREN |
| |
The Workers on the S. P. line to strike sent out a call; | Arbetarna på SP sände ut en strejkapell, |
But Casey Jones, the engineer, he wouldn't strike at all; | men Casey jones, lokföraren, sa: "Nej" och: "Go to Hell" |
His boiler it was leaking, and its drivers on the bum, | Ångpannan läckte och hans hjul, pistongerna och allt |
And his engine and its bearings, they were all out of plumb. | var som skrot anno artonhundrakallt. |
| |
Casey Jones kept his junk pile running; | Casey Jones höll sin skrothög uppe, |
Casey Jones was working double time; | Casey Jones slet tvåskift år för år, |
Casey Jones got a wooden medal, | Casey Jones fick medalj på bröstet, |
For being good and faithful on the S. P. line. | fick trämedalj för trogen tjänst på SP:s spår. |
| |
The workers said to Casey: "Won't you help us win this strike?" | Kamraterna sa: "Casey, hjälp oss vinna strejken, säj?" |
But Casey said: "Let me alone, you'd better take a hike." | Men Casey sa: "Ge er iväg, sköt ert, ge fan i mej!" |
Then some one put a bunch of railroad ties across the track, | och Caseys gamla kärra spåra ur och gick pladask |
And Casey hit the river bottom with an awful crack. | gick pladask i sjön med Casey Jones så det sa plask. |
| |
Casey Jones hit the river bottom; | Casey Jones han slog smack i botten, |
Casey Jones broke his blessed spine; | Casey Jones han bröt både rygg och lår, |
Casey Jones was an Angelino, | Casey Jones han blev en änglagosse |
He took a trip to heaven on the S. P. line. | och tog en tur till himmelen på SPs spår. |
| |
When Casey Jones got up to heaven, to the Pearly Gate, | När Casey kom till himmelen och Pärleporten såg, |
He said: "I'm Casey Jones, the guy that pulled the S. P. freight." | sa han: "Jag är Casey Jones, som körde SPs tåg." |
"You're just the man," said Peter, "our musicians went on strike; | »Välkommen hit, ni kommer som beställd«, sa Sankte Per, |
You can get a job a'scabbing any time you like." | "blåsorkestern strejkar, det finns jobb för er här." |
| |
Casey Jones got up to heaven; | Casey Jones fick ett jobb i himlen, |
Casey Jones was doing mighty fine; | Casey Jones han blev en matador, |
Casey Jones went scabbing on the angels, | Casey Jones gick ut i Judas-jobbet |
Just like he did to workers of the S. P. line. | precis som mot kamraterna i SPs kår. |
| |
They got together, and they said it wasn't fair, | Men änglafacket sa att det var fult |
For Casey Jones to go around a'scabbing everywhere. | att casey Jones gick överallt och jobba gult |
The Angels' Union No. 23, they sure were there, | och deras Union 23 uttalade protest |
And they promptly fired Casey down the Golden Stairs. | och express ur härligheten åkte deras gäst. |
| |
Casey Jones went to Hell a'flying; | Casey Jones flög direkt åt fanders. |
"Casey Jones," the Devil said, "Oh fine: | "Casey Jones, charmant!" sa Fan, nu går |
Casey Jones, get busy shovelling sulphur; | Casey Jones, du bums och skyfflar svavel, |
That's what you get for scabbing on the S. P. Line." | det får du för din brytartjänst på SPs spår. |