Lingua   

Die erfrorenen Soldaten

Karl Kraus
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione finlandese / Finnish translation / Suomennos: Juha Rämö
DIE ERFRORENEN SOLDATENJÄÄTYNEET SOTILAAT
  
[Bei der vordersten Linie in den Karpathen. Es ist alles ruhig. In den Schützengräben stehende Leichname, Mann neben Mann, das Gewehr im Anschlag.][Etummaisessa linjassa Karpaattien vuorilla. Kaikki on rauhallista. Juoksuhaudoissa seisaalleen kuolleita, vieri vieressä, kiväärit tanassa.]
  
Kalt war die Nacht.Yö niin kylmä kuin jää.
Wer hat diesen Tod erdacht!Kenen työtä lie kuolema tää!
Oh die ihr schlieft in Betten –Te, jotka nukuitte vuoteissanne, oi,
daß euch das Herz nicht bricht!eivätkö jo sydämenne verta vuoda!
Die kalten Sterne retten uns nicht.Ei pelastusta meille tähdet kylmät voi tuoda.
Und nichts wird euch erretten!Ei mikään teitä pelastaa voi!
  
[Die Erscheinung verschwindet.][Näky katoaa.]


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org