El kolo go balà
'Zuf de Žur
Loading...
| Aymar Aru. |
I DANCED THE KOLO | NAYAX KOLO TUQT’AÑATAKIWA |
| |
I danced the kolo | Nayaxa kolo thuqt’asta |
down there in Meleda: | uka alayax Meleda markankiwa: |
my hand in hand | amparajampi amparajampi |
little girl from Breda, | Breda markankir jiskʼa imill wawa, . |
that she never got tired of | ukat janipuniw qarjkänti |
to carry the musket | uka mosquete apsuñataki |
old man from Aiduco, | Aiduco markankir jilïr jaqi, |
along the Neretva | Neretva sat jawir thiyana |
red with blood | wila wilampi wila |
like the waving flag | kunjamatix banderax ch’allxtaski ukhama |
tonight in the middle of the kolo, | jichhür arumaxa chika kolo, . |
full of hunger like all of you, | taqi jumanakjama manq'at awtjata, |
ragged partisans. | ragged partidos ukanaka. |
| |
Stop Death, | Jiwañ jaytaña, . |
sit down, rest: | qunt'asipxam, samart'apxam: |
at dawn | alwa pachana |
the machine guns will tell you | ametralladoranakax yatiyapxätamwa |
whether Vlado or Jure | Vlado jan ukax Jure ukham uñt’atawa |
they will marry you. | jupanakax jumampiw jaqichasipxani. |
| |
Lady Death, | Lady Jiwaña, |
sit down and rest. | qunt'asipxam ukat samart'apxam. |
Here's the grappa, | Akax grappa satawa, . |
drink it galore. | ukax galore umañawa. |
And watch them dance, | Ukat thuqtʼasir uñjapxam, |
my friend. | masija. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.