La Borinqueña
Francisco RamírezThis here is the English translation of La Borinqueña Subversive ... | |
La Borinqueña English lyrics by: Samuel Quiros The land of Borinquen where I have been born. It is a florid garden of magical brilliance. A sky always clean serves as a canopy. And placid lullabies are given by the waves at her feet. When at her beaches Columbus arrived, he exclaimed full of admiration: Oh! Oh! Oh! This is the beautiful land, that I seek. It is Borinquen the daughter, the daughter of the sea and the sun. of the sea and the sun, of the sea and the sun, of the sea and the sun, of the sea and the sun! Translation by Samuel Quiros | La Borinqueña (Subversive march) Lyrics: Lola Rodríguez de Tió Arise, Puerto Rican! the call to arms has sounded! Awake from this dream, it is time to fight! Doesn't this patriotic call set your heart alight? Come! We are in tune with the roar of the cannon. Come, the Cuban will soon be free; the machete will give him his liberty... the machete will give him his liberty. Now the war drum says with its sound, that the jungle is the place of the meeting, of the meeting... of the meeting. The Cry of Lares must be repeated, and then we will know: victory or death. Beautiful Puerto Rico must follow Cuba; you have brave sons who wish to fight. Now, no longer can we be unmoved; now we do not want timidly to let them subjugate us. We want to be free now, and our machete has been sharpened... and our machete has been sharpened. Why then have we been so sleepy and deaf and deaf to the call? There is no need to fear, Puerto Ricans, the roar of the cannon; saving the nation is the duty of the heart. We no longer want despots, tyranny shall fall now; the unconquerable women will also know how to fight. We want liberty, and our machetes will give it to us... and our machete will give it to us. Come, Puerto Ricans, come now, since freedom awaits us anxiously, anxiously freedom. freedom! freedom! |