Power
John HallVersione italiana di Roberto Sarra | |
パワー 太陽の力を僕にください 弛みない滝の力を僕にください 土に返る生き物の魂を僕にください 休み無く吹き続ける風の力をください 燃える薪の心休まる輝きをください でも原子力の毒の力はもって行ってください 誰にも力が必要だと言われます 暗闇と寒さから守るために 力を売買する間にそれらを統制する 方法を見つける人がいるかもしれない 命が危機危機に瀕している 僕のも君のも僕らの子孫の代までも 得るものが多いが、失うものも多い 僕らみんなが選択しなければいけない 太陽の力を僕にください 弛みない滝の力を僕にください 土に返る生き物の魂を僕にください 休み無く吹き続ける風の力をください 燃える薪の心休まる輝きをください でも原子力の毒の力はもって行ってください 太陽の力を僕にください 弛みない滝の力を僕にください 土に返る生き物の魂を僕にください 休み無く吹き続ける風の力をください 燃える薪の心休まる輝きをください でも原子力の毒の力はもって行ってください どうか僕のためにお願いします 原子力の毒の力はもって行ってください 原子力の毒の力はもって行ってください 原子力の毒の力はもって行ってください | Datemi la calda forza del sole, il continuo flusso di una cascata, lo spirito delle cose viventi, quando tornano ad essere argilla. Datemi la forza del vento che soffia senza riposo, il rassicurante splendore del legno che arde, ma portatevi via tutta la potenza di quel vostro veleno atomico. Ognuno ha bisogno di quest’energia di cui parlo per proteggersi dal freddo e dall’oscurità; si potrebbe trovare il modo di aver il controllo di come essa venga ceduta e acquistata. Lo so che ci sono vite in gioco, la tua, la mia, quella dei nostri figli e dei figli dei nostri figli; C’è così tanto da guadagnare e così tanto da perdere, ciascuno di noi deve poter scegliere. |