Original | Traduzione italiana di Krzysiek Wrona |
NA BARYKADY | ALLE BARRICATE |
| |
Bunt, Który Siedzi W Środku | La Ribellione, Che Sta Dentro |
Mówi Całą Prawdę O Nas | Dice Tutta La Verità Su Di Noi |
To Krzyczy Nasza Zjebana Młodość | È La Nostra Gioventù Fottuta Che Grida |
To Woła Nasza Skradziona Przyszłość | È Il Nostro Futuro Rubato Che Chiama |
Zamiast Destrukcji – Kreacja | Al Posto Di Distruzione – Creazione |
Potrzeba Szukania Własnych Dróg | La Necessità Di Cercare Le Proprie Strade |
A W Całym Tym Szaleństwie Nie Stać Nas Na Wiele | E In Tutta Questa Follia Non Siamo Capaci Di Tanto |
Oprócz Słów Opamiętania | Tranne Le Parole Di Riflessione |
| |
Zmaganie, Panowanie, Pienią$dze, Radość, | Lotta, Dominazione, $oldi, Gioia, |
Udręki, Wzloty, Upadki, Rozpacz, | Tormenti, Alti, Bassi, Disperazione, |
Euforia, Namiętność, Chłód, Uprzedzenia, Tolerancja. | Euforia, Passione, Freddezza, Pregiudizi, Tolleranza. |
Odrzuć! | Respingi |
Wyuczoną Bezradność | Impotenza Acquisita |
Nawyk Posłuszeństwa | Assuefazione Di Ubbidienza |
Uległość Wobec Autorytetów | Sottomissione Alle Autorità |
Folgowanie Ignorancji | Dar Via Libera A Ignoranza |
Krzewienie Szowinizmu | Divulgazione Di Sciovinismo |
| |
Nasza Rzeczywistość | La Nostra Realtà |
Zalazła Nam Za Skórę | Ci Ha Rotto I Coglioni |
Znamy Ją Na Wylot | La Conosciamo Fin Troppo Bene |
Przecież Tkwimy W Niej Od Lat | Eppure Siamo Fissati In Essa Da Anni |
Świat Nie Ma Sensu | Il Mondo Non Ha Senso |
Ty Musisz Mu Go Nadać | Sei Tu Che Glielo Devi Dare |
Kompromisy? Nie Za Każdą Cenę | Compromessi? Non A Ogni Costo |
Walka O Siebie Do Upadłego | La Lotta Per Se Stesso A Oltranza |
| |
Ten Świat Tak Funkcjonuje | Quel Mondo Funziona Così |
Bo Jesteśmy Nijacy | Perché Siamo Insipidi |
To Jest Ten Czas I To Miejsce | È L'ora E Il Luogo |
By Obudzić Się Z Koszmaru | Di Svegliarsi Dall’incubo |
Jaki Stworzyli Nam Inni | Che Ci Hanno Creato Gli Altri |
Nim Nas Dopadną, Nim Położą Nam Kres | Prima Che Ci Prendano, Prima Che Ci Annientino |
I Kiedy Nas Już Zabraknie – Nasz Bunt Pozostanie | E Quando Non Ci Saremo Più – La Nostra Rivolta Rimarrà |
Nim Nas Dopadną, Nim Położą Nam Kres | Prima Che Ci Prendano, Prima Che Ci Annientino |
| |
Masz Rozum, Więc Myśl | Hai Un Cervello, Allora Ragiona |
Masz Ręce, Więc Działaj | Hai Delle Mani, Allora Agisci |
Nie Pytaj Mnie Co Robić | Non Mi Chiedere Cosa Fare |
Nie Pytaj Mnie Co Myśleć | Non Mi Chiedere Cosa Pensare |
To Twoje Życie | È La Tua Vita |
Zaczynaj – TERAZ! | Comincia – ADESSO! |