Lingua   

The Negro Speaks of Rivers

Langston Hughes
Pagina della canzone con tutte le versioni


Irish version of poem by Gabriel Rosenstock
MUSTA MIES PUHUU JOISTAAn Gormach ag Caint ar Aibhneacha
Olen tuntenut jokia:
Olen tuntenut jokia ikivanhoja kuin maailma itse ja vanhempia
kuin ihmisen suonissa virtaava ihmisveri.
Tá eolas curtha agam ar aibhneacha:
Tá eolas curtha agam ar aibhneacha atá chomh hársa leis an domhan
agus níos sine ná fuil an duine ina chuid féitheacha.
Sieluni on kasvanut syväksi kuin joet.Chuaigh m'anam i ndoimhneacht mar aibhneacha.
Olen kylpenyt Eufratissa, kun maailma oli vielä nuori,
rakentanut majani Kongon rannalle, joka on tuudittanut minut uneen,
katsonut Niiliä ja pystyttänyt pyramidit sen ylle,
kuunnellut Mississipin laulua, kun Abe Lincoln
kävi New Orleansissa, ja nähnyt sen mutaisen
poven muuttuvan kullaksi auringon laskiessa.
D'fholcas san Eofrait ag úr-bhreacadh an lae.
Thógas mo bhothán cois an Chongó agus ba shuantraí dom é.
D'fhéachas ar an Níl agus thógas pirimidí os a cionn.
Chuala cantaireacht an Mhissippippi nuair a ghabh Abe Lincoln síos go New Orleans,
Olen tuntenut jokia,
ikivanhoja tummanpuhuvia jokia.
is chonacsa mar d'iompaigh a ucht láibeach órga faoi luí na gréine.
Sieluni on kasvanut syväksi kuin joet.Tá eolas curtha agam ar aibhneacha:
aibhneacha ársa crónbhuí.
Chuaigh m'anam i ndoimhneacht mar aibhneacha.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org