Language   

They Dropped Like Flakes (the Battle-Field)

Emily Dickinson
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana da www.emilydickinson.it
THEY DROPPED LIKE FLAKES (THE BATTLE-FIELD)CADDERO COME FIOCCHI (IL CAMPO DI BATTAGLIA)
  
They dropped like Flakes —Caddero come Fiocchi -
They dropped like stars —Caddero come Stelle -
Like Petals from a Rose —Come Petali da una Rosa -
When suddenly across the JuneQuando d'improvviso in Giugno
A wind with fingers — goes —Un Vento con le sue dita - passa -
  
They perished in the Seamless Grass —Perirono nell'Erba uniforme -
No eye could find the place —Nessun occhio ne troverebbe il luogo -
But God can summon every faceMa Dio può convocare ogni volto
Of his Repealless — List.Sulla sua Irrevocabile - Lista.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org