Νύχτωσε χωρίς φεγγάρι
Apostolos Kaldaras / Απόστολος Καλδάρας
Loading...
Originale | Traduzione spagnola di CMS da stixoi.info |
ΝΎΧΤΩΣΕ ΧΩΡΊΣ ΦΕΓΓΆΡΙ | ANOCHECIÓ SIN LUNA |
| |
Νύχτωσε χωρίς φεγγάρι | Anocheció sin luna |
το σκοτάδι είναι βαθύ | La oscuridad es profunda |
κι όμως ένα παλληκάρι | Y, sin embargo, un muchacho |
δεν μπορεί να κοιμηθεί | No puede dormir |
| |
Άραγε τι περιμένει | ¿Qué espera acaso? |
απ’ το βράδυ ως το πρωί | Desde el anochecer hasta el amanecer |
στο στενό το παραθύρι | En la ventana estrecha |
που φωτίζει με κερί | Que alumbra con una vela |
| |
Πόρτα ανοίγει πόρτα κλείνει | Una puerta se abre, una puerta se cierra |
με βαρύ αναστεναγμό | Con un suspiro pesado |
ας μπορούσα να μαντέψω | Ojalá pudiera adivinar |
της καρδιάς του τον καημό | La tristeza de su corazón |