Έρχονται χρόνια δύσκολα
Stelios Kazantzidis / Στέλιος ΚαζαντζίδηςTraduzione spagnola dal blog Faetonte | |
ΈΡΧΟΝΤΑΙ ΧΡΌΝΙΑ ΔΎΣΚΟΛΑ Έρχονται χρόνια δύσκολα γεμάτα καταιγίδες κι εμείς του κόσμου θύματα μ’ ατέλειωτα προβλήματα και λιγοστές ελπίδες. Έρχονται χρόνια δύσκολα τα πάντα άνω κάτω, ο κόσμος είναι ανάστατος κι εμείς πληγές γεμάτο. Φονιάδες μονοπώλια παντού φωτιές ανάβουν, μας καίνε, μας δικάζουνε και την ψυχή μας βγάζουνε και ζωντανούς μας θάβουν. Ποδοπατούν αλύπητα τ’ ανθρώπινο το σώμα, στο άγνωστο βαδίζουμε κι όνειρα πια δε χτίζουμε, μας κλείνουνε το στόμα. | VIENEN AÑOS DIFÍCILES Vienen años difíciles llenos de tempestades y nosotros, víctimas del mundo, con interminables problemas y mínimas esperanzas Vienen años difíciles todo del revés el mundo está revuelto y nosotros llenos de heridas monopolios asesinos por doquier se encienden fuegos nos queman, nos condenan y nos sacan el alma y nos entierran vivos. Vienen años difíciles todo del revés el mundo está revuelto y nosotros llenos de heridas Patean sin compasión el cuerpo humano, caminamos a lo desconocido y ya no fabricamos sueños, nos cierran la boca. |