Language   

Müdes Lied

Selma Meerbaum-Eisinger
Back to the song page with all the versions


Traduzione italiana da La dimora del tempo sospeso, tratta da...
MÜDES LIEDCANZONE STANCA
  
Ich möchte schlafen, denn ich bin so müd,Vorrei dormire, sono tanto stanca,
und so müd und wund ist mein Glück.stanca, e ferita è la mia felicità.
Ich bin so allein – selbst mein liebstes LiedSono tanto sola – anche la mia canzone preferita
ist fort und will nicht mehr zurück.se ne è andata e non torna più.
  
Schlaf ich einmal, so träume ich auch,Se finalmente dormissi sognerei,
und Träume sind so wunderschön.e i sogni sono meravigliosi.
Sie zaubern einen lächelnden HauchSoffiano un sorriso incantato
auch übers schwerste Geschehn.anche sul destino più duro.
  
Träume tragen Vergessen mit sichI sogni portano con sé l’oblio
und schillernden bunten Tand.e cangianti gingilli variopinti.
Wer weiβ es – vielleicht auch bannen sie michChissà – forse mi terranno
für ewig in ihr Land.per sempre nella loro terra.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org