| Traduzione inglese 2 della poesia / English translation 2 of... |
THE WAY HOME | THE WAY HOME |
| |
I know a way that leads home. | I know a way which leads home. |
It is hard to go that way. | This way is hard to walk. |
Every traveller there grows poor | Each traveller there becomes a poor man |
and small and ugly and grey. | and little and ugly and grey. |
| |
I know a way that leads home. | I know a way which leads home. |
That way is bare, pure-blown. | This way is bare and pure. |
It is like leaning one's warm cheek | It is like leaning your warm cheek |
against unmerciful stone. | against a merciless stone. |
| |
But he who has felt that stone | But the one who has known this stone |
on his cheek's frozen blood, | against his cheek's iced blood, |
will perceive how gentle its hardness is, | shall notice, how mild its hardness is, |
how faithful and firm and good. | how faithful and firm and good. |
| |
And he will thank the stone | And he shall thank the stone |
and the hardness love will he, | and hold its hardness dear |
and praise the only battle | and praise the one tournament |
that was worth his victory. | which was worth its victory. |