Lingua   

El pueblo unido jamás será vencido

Quilapayún
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione in Polacco di Grzegorz Jaroslaw Rybak della band Bruk A...
EL PUEBLO UNIDO JAMÁS SERÁ VENCIDO

¡El pueblo unido jamás será vencido!


¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!

De pie, marchar, que vamos a triunfar,
Avanzan ya banderas de unidad,
Y tu vendrás marchando junto a mi
Y así verás tu canto y tu bandera
Florecer, la luz de un rojo amanecer
Anuncia ya la vida que vendrá.

De pie, luchar [1], el pueblo va a triunfar,
Será mejor la vida que vendrá,
A conquistar nuestra felicidad
Y, en un clamor, mil voces de combate
Se alzarán, dirán canción de libertad,
Con decisión la patria vencerá.

Y ahora el pueblo que se alza en la lucha
Con voz de gigante, gritando: ¡Adelante!

¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!

La patria está forjando la unidad,
De norte a sur se movilizará,
Desde el salar ardiente y mineral
Al bosque austral, unidos en la lucha
Y el trabajo, irán, la patria cubrirán,
Su paso ya anuncia el porvenir.

De pie, cantar, el pueblo va a triunfar,
Millones ya imponen la verdad,
De acero son, ardiente batallón,
Sus manos van llevando la justicia y la razón,
Mujer, con fuego y con valor,
Ya estás aquí junto al trabajador.

Y ahora el pueblo que se alza en la lucha
Con voz de gigante, gritando: ¡Adelante!

¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!...

Lud zjednoczony nie będzie zwyciężony!


Lud zjednoczony nie będzie zwyciężony!
Lud zjednoczony nie będzie zwyciężony!
Lud zjednoczony nie będzie zwyciężony!
Lud zjednoczony nie będzie zwyciężony!

Wstań, zaśpiewaj tę o zwycięstwie pieśń!
Jedności sztandar śmiało w górę wznieś!
W szeregu stań, będziemy razem iść,
zobaczysz, jak po mroku wstanie świt.
I śpiewaj,
głośno krzycz, że nie poddasz się.
Przed nami życie, wzejdzie jasny dzień.

Hej, naprzód marsz, zwycięży w końcu lud
i lepszy świat stworzymy razem tu.
Rozjaśni lico wszystkim szczęścia blask
i rozbrzmi śpiewem tysiąc gardeł wraz
jak jedno.
To wolnych głos! Nic nie powstrzyma nas!
Ojczyzno nasza! Wreszcie nadszedł czas!

Ten lud, co do walki stanie zbuntowany
zakrzyknie gromkim głosem, ruszaj razem z nami!

Lud zjednoczony nie będzie zwyciężony!
Lud zjednoczony nie będzie zwyciężony!

Ojczyzna będzie jedność naszą kuć,
ludowych mas od zachodu po wschód,
od morza fal, aż do wysokich gór,
od śląskich kopalń do mazurskich pól.
W zmęczone
dłonie wyzwolenia sztandar chwyć
i poprzez kraj po wolność z nami idź!

Wstań, zaśpiewaj zwycięstwa ludu pieśń!
Miliony prawdy głosić będą cześć!
Gorące serca biją w jeden takt,
sięgają ręce po zbiór nowych praw
uczciwych.
W kobiet sercach na odwagę czas!
Już jesteś nasz! Wygramy walkę klas!

Ten lud, co do walki stanie zbuntowany
zakrzyknie gromkim głosem, ruszaj razem z nami!

Lud zjednoczony nie będzie zwyciężony!

[1] Inti-Illimani: marchar


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org