Language   

El pueblo unido jamás será vencido

Quilapayún
Back to the song page with all the versions


La versione polacca della prof. Katarzyna Knapik-Gawin dell'Università ...
Объединённый народ


Эль пуэбло унидо, хамас сера вэнсидо! [1]
Эль пуэбло унидо, хамас сера вэнсидо!
Эль пуэбло унидо, хамас сера вэнсидо!
Эль пуэбло унидо, хамас сера вэнсидо!

Наш час настал, к оружию, мой друг!
Шахтёр, студент, крестьянин, металлург,
Борьба идёт без гимнов и знамён,
Вперёд, вперёд, Альенде батальон!
Пока борьба идёт, без гимнов и знамён,
Но наш народ не будет побеждён!

Звучит наш гимн: народ непобедим!
Его ряды бесстрашны и тверды!
Сплошной стеной идут знамёна в бой,
А завтра ты увидишь их зарёй,
Над всей страной багряною зарёй
Грядущий гимн восходит над землёй.

Единство народа в сраженьях не разбито,
Мы снова готовы к своей последней битве.

Вставай, вставай, разгневанный народ!
К борьбе с врагом готовься, патриот,
Шагай смелей, и вместе с нами пой:
Пусть эта песня льётся над землёй, землёй.
Лучи рассвета красного видны,
Наступит день свободы для страны.

Победа за нами! В единстве наша сила,
Мы верим, мы знаем, фашистов ждёт могила!

Эль пуэбло унидо, хамас сера вэнсидо!
Эль пуэбло унидо, хамас сера вэнсидо!

Товарищ мой, со мною вместе пой!
Идём со мной дорогою одной.
В одном строю, к плечу прижав плечо,
Шагают те, в ком сердце горячо.
Смотри: В одном строю, к плечу прижав плечо,
Шагают те, в ком сердце горячо.

Единство народа в сраженьях не разбито,
Мы снова готовы к своей последней битве.

Эль пуэбло унидо, хамас сера вэнсидо!
Эль пуэбло унидо, хамас сера вэнсидо!
Эль пуэбло унидо, хамас сера вэнсидо!
Эль пуэбло унидо, хамас сера вэнсидо!
Эль пуэбло унидо, хамас сера вэнсидо!
Эль пуэбло унидо, хамас сера вэнсидо!
Wspólnota! Jest siłą!
By dobro zwyciężyło!


Wspólnota! Jest siłą!
By dobro zwyciężyło!

Śpiewajmy wraz! Zwycięstwa przyszedł czas
Gdy łopot flag jedności daje znak!
Daj rękę swą i ze mną razem chodź!
Czy słyszysz, jak śpiew nasz rozwija się jak piękny kwiat
I trwa po horyzontu kres?
A lepszy świat czy czujesz, że tu jest?

Na nogi, wstań! Wygraną przynieś nam!
Idziemy dziś po nasze lepsze dni!
Radości blask dziś poprowadzi nas!
Sprzeciwu wrzask z tysiąca gardeł naszych płynie już
I gra wolności piękny ton,
Nasz dom bez krat dziś wywalczymy go!

Wspólnota! Jest siłą!
By dobro zwyciężyło!

W odwadze trwaj, musimy razem stać
By cały kraj pomocną dłoń mógł dać:
Bałtycka sól i wichry stromych gór
I nasza krew co w sercach od pokoleń burzy się
I łka gdy kajdan czuje smak
Dziś drogę jej swobody wskaże ptak

Niech słowa te przez mrok prowadzą cię!
Gdy pełznie lęk, odwagę w serce lej!
Już przyszedł dzień, nie warto chować się!
Ramieniem swym podeprzyj towarzysza który drży
Niech ma pparcie w sile twej
Bo tylko tak zwyciężyć uda się!

Wspólnota! Jest siłą!
By dobro zwyciężyło!
[1] El puėblo unido xamas sera vensido!
El puėblo unido xamas sera vensido!
El puėblo unido xamas sera vensido!
El puėblo unido xamas sera vensido!

Naš čas nastał, k oruźju, moj drug!
Šaxtër, student, kresťjanin, metałłurg,
Boŕba idët bez gimnov i znamën,
Vperëd, vperëd, Alende batalon!
Poka boŕba idët, bez gimnov i znamën,
No naš narod ne budet pobeždën!

Zvučit naš gimn: narod nepobedim!
Ego rjady besstrašny i tverdy!
Spłošnoj stenoj idut znamëna v boj,
A zavtra ty uvidiś ix zarëj
Grjadušćij gimn vosxodit nad zemlëj.

Edinstvo naroda v sražeńjax ne razbito,
My snova gotovy k svoej poslednej bitve.

Vstavaj, vstavaj, razgnevannyj narod!
K boŕbe s vragom gotov'sja, patriot,
Šagaj smelej, i vmeste s nami poj:
Pusť ėta pesnja lëtsja nad zemlej, zemlej.
Łuči rassveta krasnogo vidny,
Nastupit deń svobody dlja strany.

Pobeda za nami! V edinstve naša siła,
My verim, my znaem, fašistov ždët mogiła!

El puėblo unido xamas sera vensido!
El puėblo unido xamas sera vensido!

Tovarišć moj, so mnoju vmeste poj!
Idëm so mnoj dorogoju odnoj.
V odnom stroju, k pleču prižav plečo,
Šagajut te, v kom serdce gorjačo.
Smotri: V odnoj stroju, k pleču prižav plečo,
Šagajut te, v kom serdce gorjačo.

Edinstvo naroda v sražeńjax ne razbito,
My snova gotovy k svoej poslednej bitve.

El puėblo unido xamas sera vensido!
El puėblo unido xamas sera vensido!
El puėblo unido xamas sera vensido!
El puėblo unido xamas sera vensido!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org