Language   

El pueblo unido jamás será vencido

Quilapayún
Back to the song page with all the versions


OriginalLa versione russa di B. Gelfand per l'Ansambl Pro et Contra [1979] Russian...
EL PUEBLO UNIDO JAMÁS SERÁ VENCIDOEL PUEBLO UNIDO JAMÁS SERÁ VENCIDO
¡El pueblo unido jamás será vencido!
Борьба нас сплотила, в единстве наша сила!
El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!

De pie, marchar, que vamos a triunfar,
Avanzan ya banderas de unidad,
Y tu vendrás marchando junto a mi
Y así verás tu canto y tu bandera
Florecer, la luz de un rojo amanecer
Anuncia ya la vida que vendrá.
Вставай и с нами пой свободы гимн, [1]
Такой народ в борьбе непобедим.
Нельзя молчать, когда земля в огне,
Когда свободу ставят на колени.
Только в полный рост имеешь право петь,
И выбор прост – победа или смерть!
De pie, luchar [1], el pueblo va a triunfar,
Será mejor la vida que vendrá,
A conquistar nuestra felicidad
Y, en un clamor, mil voces de combate
Se alzarán, dirán canción de libertad,
Con decisión la patria vencerá.
Чтоб к новой жизни выковать ключи,
Хоть плачь, хоть пой, но только не молчи.
Из криков, стонов тысячей сердец
Родится песня братства миллионов.
Пусть она над целым миром прогремит,
Пусть слышат все: свобода победит!
Y ahora el pueblo que se alza en la lucha
Con voz de gigante, gritando: ¡Adelante!
Наступит наш час, и кровавая банда
Не выдержит гнева народа-гиганта.
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!

La patria está forjando la unidad,
De norte a sur se movilizará,
Desde el salar ardiente y mineral
Al bosque austral, unidos en la lucha
Y el trabajo, irán, la patria cubrirán,
Su paso ya anuncia el porvenir.
Греми над миром, яростный набат,
Зови в единый строй своих солдат.
Под каждой крышей, в каждом из сердец
Свобода дышит, зреют гроздья гнева,
И священной клятвой, волею крепка,
Уже к оружью тянется рука.
De pie, cantar, el pueblo va a triunfar,
Millones ya imponen la verdad,
De acero son, ardiente batallón,
Sus manos van llevando la justicia y la razón,
Mujer, con fuego y con valor,
Ya estás aquí junto al trabajador.
За горе всех сестёр, невест и жён,
За каждый крик, за каждый детский стон,
За кровь поэтов, слёзы матерей
Не может быть прощенья и пощады.
Становись в наш строй и с нами вместе пой,
Плечом к плечу пойдём в последний бой.
Y ahora el pueblo que se alza en la lucha
Con voz de gigante, gritando: ¡Adelante!
Наступит наш час, и кровавая банда
Не выдержит гнева народа-гиганта.
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!...
Борьба нас сплотила, в единстве наша сила!
Борьба нас сплотила, в единстве наша сила! 
El pueblo unido jamás será vencido!
El pueblo unido jamás será vencido!
El pueblo unido jamás será vencido!
El pueblo unido jamás será vencido!
[1] Inti-Illimani: marchar
[1] Vstavaj i s nami poj svobody gimn,
Takoj narod v boŕbe nepobedim.
Nelzja molčať, kogda zemlja v ogne,
Kogda svobodu stavjat na koleni.
Tolko v połnyj rost imeeś pravo peť,
I vybor prost – pobeda ili smerť!

Čtob k novoj žizni vykovať ključi,
Xoť plać, xoť poj, no tolko ne molči.
Iz krikov, stonov tysjačej serdec
Roditsja pesnja bratstva millionov.
Pusť ona nad celym mirom progremit,
Pusť slyšat vse: svoboda pobedit!

Nastupit naš čas, i krovavaja banda
Ne vyderžit gneva naroda-giganta.

Gremi nad mirom, jarostnyj nabat,
Zovi v edinyj stroj svoix soldat.
Pod každoj kryšej, v každom iz serdec
Svoboda dyšit, zrejut grozďja gneva,
I svjašćennoj kljatvoj, voleju krepka,
Uže k oruźju tjanetsja ruka.

Za gore vsex sestër, nevest i žën,
Za každyj krik, za každyj detskij ston,
Za krov' poėtov, slëzy materej
Ne možet byť prošćeńja i pošćady.
Stanoviś v naš stroj i s nami vmeste poj,
Plečom k pleču pojdëm v poslednij boj.

Nastupit naš čas, i krovavaja banda
Ne vyderžit gneva naroda-giganta.

Boŕba nas spłotiła, v edinstve naša siła!
Boŕba nas spłotiła, v edinstve naša siła!
El pueblo unido jamás será vencido!
El pueblo unido jamás será vencido!
El pueblo unido jamás será vencido!
El pueblo unido jamás será vencido!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org