Lingua   

El pueblo unido jamás será vencido

Quilapayún
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione turca di Kağan Demir da lyrics translate
El pueblo unido jamás será vencido!
(Örgütlü bir halkı hiçbir kuvvet yenemez!)
Birleşmiş bir halkı hiçbir kuvvet yenemez!
El pueblo unido jamás será vencido!
El pueblo unido jamás será vencido!
El pueblo unido jamás será vencido!
El pueblo unido jamás será vencido!

Yürüyelim güzel geleceğe
Önümüzde şanlı bayrağımız
Yeni açan al bir çiçek gibi
Karanlığın ortasından fışkırarak
Kızıl şafak tutuşturur göğü
Haber verir gelen günü bize
Birleşmiş bir halkı hiçbir kuvvet yenemez!
Birleşmiş bir halkı hiçbir kuvvet yenemez!
Birleşmiş bir halkı hiçbir kuvvet yenemez!
Birleşmiş bir halkı hiçbir kuvvet yenemez!

Zafer şarkımızı ayakta söyleyeceğiz
Birliğin bayrakları çekildi
Ve seninle birlikte yürüyeceğiz
Böylece göreceksin ki kendi şarkının
ve kendi bayrağının nasıl çiçek açtığını
Kızıl şafağın verdiği aydınlık
Gelecek yaşamı müjdelerken
Tek bir yürek tek bir yumruk gibi
Gelen daha güzel günler için
Yeri sarsan adımlarımızla
Tek sesle haykıran binlerce ağızdan
Haykırırız zafer şarkımızı
Sonsuz inancımızla zafere
Yürüyeceğiz, zafer halkın olucak
Hayat daha iyi olucak
Mutluluğu elde etmemiz için
Binlerin çığlığıyla yükselen kavga
özgürlük şarkısını söylüyor
Kararlılıkla vatan kazanacak
Dinleyin yükselen işçinin gür sesini
Sarsarak gökleri haykırıyor: İleri!
Kavgada baş kaldıran halk
Haykırıyor, ileri!
El pueblo unido jamás será vencido!
El pueblo unido jamás será vencido!
El pueblo unido jamás será vencido!
El pueblo unido jamás será vencido!

Dört yanından güzel ülkemizin,
Kuzeyinden güney illerinden,
Ormanlardan kırdan madenlerden,
Aynı safta olanlar, işte savaşta geliyorlar,
Ayak seslerinde,
Türküsü var geleceğimizin,
Birleşmiş bir halkı hiçbir kuvvet yenemez!
Birleşmiş bir halkı hiçbir kuvvet yenemez!

Tüm halk birlik içinde
Ayaklanacak kuzeyden güneye maden ocaklarından
Güney ormanlarına kadar, birlikte
Çalışırken ve savaşırken
Kaplayacak tüm vatanı adımlarıyla
Gelmekte olanı haber veriyorlar
Yürüyelim o mutlu günlere,
Çünkü artık gerçeği biliyor,
Çelik gibi ışıldayan eller,
Ki zaferi elbet onlar getirecek,
Kadın erkek çocuk yaşlı herkes
İşçilerle kolkola yürüyor.
Şarkımızı ayakta söyleyeceğiz
Zafer kalkın olacak
Milyonlarca insan gerçeği görüyor
Öyle yaman bir tabur ki çelikten sanki
Hak ve adaleti taşıyacak elleri
Kadınlar da burada, tüm cesaretiyle
Sen de buradasın, bir emekçinin yanında
Dinleyin yükselen işçinin gür sesini
Sarsarak gökleri haykırıyor: İleri!
Kavgada baş kaldıran halk
Haykırıyor, ileri!
El pueblo unido jamás será vencido!
El pueblo unido jamás será vencido!
El pueblo unido jamás será vencido!
El pueblo unido jamás será vencido!
Birleşmiş bir halkı hiçbir kuvvet yenemez!
Birleşmiş bir halkı hiçbir kuvvet yenemez!
Birleşmiş bir halkı hiçbir kuvvet yenemez!
Birleşmiş bir halkı hiçbir kuvvet yenemez!
Birleşmiş bir halkı hiçbir kuvvet yenemez!
Birleşmiş bir halkı hiçbir kuvvet yenemez!...


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org