Lingua   

El pueblo unido jamás será vencido

Quilapayún
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione francese da fr.wikipedia
EL PUEBLO UNIDO JAMÁS SERÁ VENCIDOEL PUEBLO UNIDO JAMÁS SERÁ VENCIDO
¡El pueblo unido jamás será vencido!
Le peuple uni ne sera jamais vaincu!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!

De pie, marchar, que vamos a triunfar,
Avanzan ya banderas de unidad,
Y tu vendrás marchando junto a mi
Y así verás tu canto y tu bandera
Florecer, la luz de un rojo amanecer
Anuncia ya la vida que vendrá.
Le peuple uni ne sera jamais vaincu,
Le peuple uni ne sera jamais vaincu !
Le peuple uni ne sera jamais vaincu,
Le peuple uni ne sera jamais vaincu !

Debout, chantons, que nous allons triompher.
Ils avancent déjà, les drapeaux d'unité,
Et tu viendras, marchant à mes côtés,
Et ainsi tu verras fleurir ton chant et ton drapeau.
La lumière rouge d'un lever de soleil,
Annonce déjà la vie qui viendra.
De pie, luchar [1], el pueblo va a triunfar,
Será mejor la vida que vendrá,
A conquistar nuestra felicidad
Y, en un clamor, mil voces de combate
Se alzarán, dirán canción de libertad,
Con decisión la patria vencerá.
Debout, combattons, le peuple triomphera.
La vie qui viendra sera meilleure
Conquérir notre bonheur, et en une clameur,
Mille voix de combat se soulèveront,
Elles diront chanson de liberté,
Décidée, la patrie vaincra.
Y ahora el pueblo que se alza en la lucha
Con voz de gigante, gritando: ¡Adelante!
Et maintenant, le peuple qui se soulève dans la lutte
Avec des voix de géants criants : En avant !
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!

La patria está forjando la unidad,
De norte a sur se movilizará,
Desde el salar ardiente y mineral
Al bosque austral, unidos en la lucha
Y el trabajo, irán, la patria cubrirán,
Su paso ya anuncia el porvenir.
Le peuple uni ne sera jamais vaincu,
Le peuple uni ne sera jamais vaincu !

La patrie forge l'unité,
De nord au sud, elle se mobilisera,
Du Salar ardent et minéral
À la forêt australe, unis dans la lutte et dans le travail,
Ils iront, ils protègeront la patrie.
Son pas annonce déjà l'avenir.
De pie, cantar, el pueblo va a triunfar,
Millones ya imponen la verdad,
De acero son, ardiente batallón,
Sus manos van llevando la justicia y la razón,
Mujer, con fuego y con valor,
Ya estás aquí junto al trabajador.
Debout, luttons, que nous allons triompher
Des millions déjà imposent la vérité.
Ils sont d'acier, ardent bataillon,
Leurs bras vont porter la justice et la raison,
Et toi, femme, avec feu et valeur,
Déjà tu es ici, avec le travailleur.
Y ahora el pueblo que se alza en la lucha
Con voz de gigante, gritando: ¡Adelante!
Et maintenant, le peuple qui se soulève dans la lutte
Avec des voix de géants criants : En avant !
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!...
Le peuple uni ne sera jamais vaincu,
Le peuple uni ne sera jamais vaincu !
Le peuple uni ne sera jamais vaincu,
Le peuple uni ne sera jamais vaincu !
Le peuple uni ne sera jamais vaincu,
Le peuple uni ne sera jamais vaincu !...
[1] Inti-Illimani: marchar


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org