Lingua   

Alle Tage

Ingeborg Bachmann
Pagina della canzone con tutte le versioni


Version française – CHAQUE JOUR – Marco Valdo M.I. – 2016
PÄIVÄSTÄ PÄIVÄÄNCHAQUE JOUR
  
Sotaa ei enää julisteta,La guerre ne sera plus déclarée,
vaan sitä jatketaan. EnnenkuulumatonElle est seulement continuée.
on muuttunut jokapäiväiseksi. SankariL’inouï est devenu quotidien.
pysyy etäällä taisteluista. HeikkoLe héros se terre dans un coin.
heitetään pahimpaan tuleen.Le faible est envoyé à la bataille.
Nykyajan univormu on kärsivällisyysLa patience est l’uniforme de l’heure.
ja kunniamerkki haalistunutLa décoration, la pauvre étoile,
toivon tähti rintapielessä.Espoir au-dessus des cœurs.
  
Se myönnetään,On l’attribuera
kun mitään ei enää tapahdu,Quand plus rien n’arrivera,
kun rumputuli on vaiennut,Quand le feu roulant se taira,
kun vihollinen on muuttunut näkymättömäksiQuand l’ennemi disparaîtra,
ja kun ikuisen varustelun varjoEt l’ombre de la protection éternelle
on peittänyt taivaan.Alors couvrira le ciel.
  
Se myönnetäänOn l’attribuera aussitôt
pakenemisesta lippujen alta,Pour la débandade des drapeaux,
urheudesta ystävän edessä,Pour la bravoure face à l’ami,
olemattomien salaisuuksien paljastamisestaPour la révélation des secrets interdits,
ja kaikkien käskyjenPour la résistance
noudattamatta jättämisestä.À tous les ordres.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org