Originale | La versione bretone fattaci pervenire da Gwénaëlle Rempart |
NI DIEU NI MAÎTRE | NA DOUE NA MESTR |
| |
La cigarette sans cravate | Ar sigaretenn er beure |
Qu'on fume à l'aube démocrate | a vutuner hep kravatenn |
Et le remords des cous-de-jatte | gant an druez republikan |
Avec la peur qui tend la patte | hag aon ar re 'astenn ar pav |
Le ministère de ce prêtre | ministrerezh ar beleg-mañ |
Et la pitié à la fenêtre | hag an druez d'ar prenestr |
Et le client qui n'a peut-être | marteze n'en deus an arval |
NI DIEU NI MAÎTRE | na doue na mestr |
| |
Le fardeau blême qu'on emballe | Ar samm drouklivet a baker |
Comme un paquet vers les étoiles | evel ur pakad trema'r stered |
Qui tombent froides sur la dalle | a gouezhont yen war an dar |
Et cette rose sans pétale | hag ar roz-mañ hep petal |
Cet avocat à la serviette | ar breutaer gant ar serviedenn |
Cette aube qui met la voilette | tarzh-an-deiz gant ar voalenn |
Pour des larmes qui n'ont peut-être | evit daeroù n'o deus martez' |
NI DIEU NI MAÎTRE | na doue na mestr |
| |
Ces bois qu'on dit de justice | Ar c'hoad a lârer a justis |
Et qui poussent dans les supplices | hag a gresk er gwaskoù |
Et pour meubler le sacrifice | da veurblañ an aberzh |
Avec le sapin de service | gant ar saprenn-servij |
Cette procédure qui guette | ar prosezerezh a c'hed |
Ceux que la société rejette | ar re a zistaol ar gevredigezh |
Sous prétexte qu'ils n'ont peut-être | war zigarez ma n'o deus ket |
NI DIEU NI MAÎTRE | na doue na mestr |
| |
Cette parole d'évangile | Hag ar gomz avielek-mañ |
Qui fait plier les imbéciles | a laka ar leueoù da blegañ |
Et qui met dans l'horreur civile | hag a laka en euzh trevour |
De la noblesse et puis du style | an noblañs hag an doare |
Ce cri qui n'a pas de rosette | ar garm dilietet-mañ |
Cette parole de prophète | ar gomz profedus-mañ |
Je la revendique et je vous souhaite | a arc'han ha deoc'h e hetan |
| |
NI DIEU NI MAÎTRE | NA DOUE NA MESTR |
NI DIEU NI MAÎTRE ! | NA DOUE NA MESTR! |