Ballade von der Judenhure Marie Sanders
Bertolt BrechtOriginale | In italiano corrente |
BALLADE VON DER JUDENHURE MARIE SANDERS In Nürnberg machten sie ein Gesetz Darüber weinte manches Weib, das Mit dem falschen Mann im Bett lag. „Das Fleisch schlägt auf in den Vorstädten Die Trommeln schlagen mit Macht Gott im Himmel, wenn sie etwas vorhätten Wäre es heute Nacht.“ Marie Sanders, dein Geliebter Hat zu schwarzes Haar. Besser, du bist heute zu ihm nicht mehr Wie du zu ihm gestern warst. „Das Fleisch schlägt auf in den Vorstädten Die Trommeln schlagen mit Macht Gott im Himmel, wenn sie etwas vorhätten Wäre es heute Nacht.“ Mutter gib mir den Schlüssel Es ist alles halb so schlimm. Der Mond sieht aus wie immer. „Das Fleisch schlägt auf in den Vorstädten Die Trommeln schlagen mit Macht Gott im Himmel, wenn sie was vorhätten Wäre es heute Nacht.“ Eines Morgens, früh um neun Uhr Fuhr sie durch die Stadt Im Hemd, um den Hals ein Schild, das Haar Geschoren. Die Gasse johlte. Sie Blickte kalt. Das Fleisch schlägt auf in den Vorstädten Der Streicher spricht heute nacht. Großer Gott, wenn wir ein Ohr hätten Wüßten wir, was man mit uns macht." | BALLADE VON DER JUDENHURE MARIE SANDERS La Ballata di Marie Sanders, la Donna dell’Ebreo 1. A Norimberga hanno fatto una legge Per la quale hanno pianto molte donne per essere Andate a letto con l'uomo sbagliato. Il prezzo della carne aumenta. I tamburi rullano forte. Dio buono, se stanno tramando qualcosa Sarà per stanotte 2. Marie Sanders, i capelli del tuo amante sono troppo scuri. Segui il nostro consiglio e non essere per lui Quello che sei stata ieri. Il prezzo della carne aumenta. I tamburi rullano forte. Dio buono, se stanno tramando qualcosa Sarà per stanotte 3. Madre dammi le chiavi di casa Non può essere poi così male La luna è la stessa di sempre. Il prezzo della carne aumenta. I tamburi rullano forte. Dio buono, se stanno tramando qualcosa Sarà per stanotte 4. Una mattina, verso le nove E’ stata trascinata per la città In sottoveste, un cartello al collo I capelli rasati Per strada urlavano. Lei guardava con distacco. Il prezzo della carne aumenta. E Streicher parlerà stasera. Dio buono, se avessimo orecchie per ascoltare il suo discorso Inizieremmo a comprendere la nostra situazione. |