Canta Palestina
Enzo AvitabileOriginale | Versione tedesca di Andrea Briel |
CANTA PALESTINA | SING PALÄSTINA |
Ccomme so avete 'e stelle a Bethlemme Comme so avete 'e stelle a Bethlemme come so avete 'e stelle | Oh wie hoch sind die Sterne über Bethlehem Oh wie hoch sind die Sterne über Bethlehem Oh wie hoch sind die Sterne |
e comme song affummichiate sti feneste come song affummicchiate sti feneste n' ghiuse | Oh wie verrußt sind diese Fenster Oh wie verrußt sind diese geschlossenen Fenster |
e canta canta canta canta cu 'o tambur e canta canta canta canta Palestina canta canta a speranza e chi 'e speranza campa risperato nun more | Und singe, singe, singe zur Trommel singe, singe, singe singe Palästina singe die Hoffnung denn wer von Hoffnung lebt, stirbt nicht hoffnungslos |
gelibi majrouh yalik ya falestin (il mio cuore è triste per te Palestina) | gelibi majrouh yalik ya falestin (mein Herz ist traurig wegen dir Palästina) |
Comme sono n'fuse 'e ciure a Bethlemme comme so n'fuse 'e ciure a Bethlemme so n'fuse 'e ciure | Wie durchnässt sind die Blumen in Bethlehem Wie durchnässt sind die Blumen in Bethlehem Wie durchnässt sind die Blumen |
e 'o sole e la luna ammescano 'e culure o sole e a luna ammescano 'e culure o sole e a luna | Sonne und Mond mischen ihre Farben Sonne und Mond mischen ihre Farben Sonne und Mond |
e canta canta canta canta cu 'o tambur e canta canta canta canta Palestina canta canta a speranza e chi 'e speranza campa risperato nun more | Und singe, singe, singe zur Trommel singe, singe, singe singe Palästina singe die Hoffnung denn wer von Hoffnung lebt, stirbt nicht hoffnungslos |
gelibi majrouh yalik ya falestin (il mio cuore è triste per te Palestina) | gelibi majrouh yalik ya falestin (mein Herz ist traurig wegen dir Palästina) |