Lingua   

Legende vom toten Soldaten

Bertolt Brecht
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione finlandese / Finnish translation / Suomennos: Kalevi Haikara
LEGENDE VOM TOTEN SOLDATENLEGENDA KUOLLEESTA SOTILAASTA
  
Und als der Krieg im fünften LenzEi neljäntenäkään keväänä
Keinen Ausblick auf Frieden bot,sota tuntunut loppuvan,
Da zog der Soldat seine Konsequenzjoten sotilas sai jo kyllikseen
Und starb den Heldentod.koki sankarikuoleman.
  
Der Krieg war aber noch nicht gar,Vaan sota ei ollut valmista,
Drum tat es dem Kaiser leid,joten keisari murheinen
Daß sein Soldat gestorben war:oli kuoleman vuoksi;
Es schien ihm noch vor der Zeit.se hänestä oli ennenaikainen.
  
Der Sommer zog über die Gräber her,Tuli kesä ylle hautojen
Und der Soldat schlief schon.ja sotilas nukkui jo,
Da kam eines Nachts militär-kun yöllä saapui sotilaallinen
ische Ärztliche Kommission.lääkärikomissio.
  
Es zog die Ärztliche KommissionSe lääkärijoukkue vaelsi
Zum Gottesacker hinaus.keskelle kirkkomaan
Und grub mit geweihtem Spaten denja kaivoi siunatuin lapioin
Gefallnen Soldaten aus.myös kaatuneen sotilaan.
  
Der Doktor besah den Soldaten genau,Pian tohtori tarkasti sotilaan,
Oder was von ihm noch da war.eli sotilaan jäännökset,
Und der Doktor fand, der Soldat war k.v.ja huomasi: Kelpaa palvelukseen,
Und er drückte sich vor der Gefahr.nämä luuthan ovat kevyet.
  
Und sie nahmen gleich den Soldaten mit,He ottivat sotilaan mukaansa,
Die Nacht war blau und schön.yö hohti kauneuttaan.
Man konnte, wenn man keinen Helm aufhatte,Jos lakki ei silmiä peittänyt,
Die Sterne der Heimat sehn.näki tähdet kotimaan.
  
Sie schütteten ihm einen feurigen SchnapsHe mädänneeseen ruumiseen
In den verwesten Leibpari naukkua kaatoivat,
Und hängten zwei Schwestern in seinen Armpari hoitajatarta ja naikkosen
Und ein halbentblößtes Weib.hälle kylkeen ripustivat.
  
Und weil der Soldat nach Verwesung stinkt,Ihan haisevan ruumiin edellä
Drum hinkt der Pfaffe voran,käy sotilaspastori
Der über ihn ein Weihrauchfaß schwingt,ja suitsutusastiaa heiluttaa
Daß er nicht stinken kann.jotta löyhkä ei tuntuisi.
  
Voran die Musik mit TschindaraKun edellä musiikki - tanttaram
Spielt einen flotten Marsch.soi reipasta marssia,
Und der Soldat, so wie er's gelernt,niin sotilas takapuolesta asti
Schmeißt seine Beine vom Arsch.heiluttaa jalkoja.
  
Und brüderlich den Arm um ihnNiin veljellisesti lääkintämiehet
Zwei Sanitäter gehn.tukevat ruumista,
Sonst flög er noch in den Dreck ihnen hin,sillä muuten se lentäisi turvalleen,
Und das darf nicht geschehn.ja niin ei saa tapahtua.
  
Sie malten auf sein LeichenhemdHe maalasivat hänen paitansa
Die Farben Schwarz-Weiß-Rotpuna-valko-mustaksi
Und trugen's vor ihm her; man sahja sen edelle veivät: värien läpi
Vor Farben nicht mehr den Kot.ei sonta näkyisi.
  
Ein Herr im Frack schritt auch voranNiin ylväästi edellä kulki myös
Mit einer gestärkten Brust,joku mustassa frakissa,
Der war sich als ein deutscher Mannhän saksalaisena ymmärsi
Seiner Pflicht genau bewußt.hyvin velvollisuutensa.
  
So zogen sie mit TschindaraVaan torvisoiton tahdissa
Hinab in die dunkle Chaussee,he jättivät kirkkomaan,
Und der Soldat zog taumelnd mit,ja sotilas, vähän hoipertain,
Wie im Sturm die Flocke Schnee.vei lunta harteillaan.
  
Die Katzen und die Hunde schrein,Siinä kissain ja koirien kiljuntaan
Die Ratzen im Feld pfeifen wüst:rotat yhtyivät vinkuen,
Sie wollen nicht französisch sein,sillä häpeä olisi ollakin
Weil das eine Schande ist.nyt ranskalaismielinen.
  
Und wenn sie durch die Dörfer ziehn,Ja kylien läpi laumana
Waren alle Weiber da.heitä naiset seurasivat.
Die Bäume verneigten sich, der Vollmond schien,Puut huojui, täyskuu kumotti
Und alles schrie hurra.ja he hurraata huusivat.
  
Mit Tschindara und Wiedersehn.Taas tanttaram ja näkemiin
Und Weib und Hund und Pfaff!ja ne naiset ja pastori
Und mittendrin der tote Soldatja joukon keskellä vainaja
Wie ein besoffner Aff.kuin kuollut simpanssi.
  
Und wenn sie durch die Dörfer ziehn,Kun kylien läpi he kulkivat,
Kommt's, daß ihn keiner sah,ei nähty edes ruumista,
So viele waren herum um ihnsillä valtavan suuri kulkue
Mit Tschindra und Hurra.marssi huutaen hurraata.
  
So viele tanzten und johlten um ihn,Kun ihmiset tanssivat, vainajaa
Daß ihn keiner sah.ei ketkään huomanneet.
Man konnte ihn einzig von oben noch sehn,Vain tähdet saattoivat nähdä sen
Und da sind nur Sterne da.ja ne eivät katsoneet.
  
Die Sterne sind nicht immer da,Eikä tähtiä taivaalla aina näy,
Es kommt ein Morgenrot.ne loistavat yöllä vaan.
Doch der Soldat, wie er's gelernt,Silti sotilas, kuten on oppinut,
Zieht in den Heldentod.käy sankarikuolemaan.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org