Von der Kindsmörderin Marie Farrar
Bertolt BrechtOriginale | Versione inglese che Mudcat Café attribuisce a Ewan MacColl (ma... |
VON DER KINDSMÖRDERIN MARIE FARRAR Marie Farrar, geboren im April Unmündig, merkmallos, rachitisch, Waise Bislang angeblich unbescholten, will Ein Kind ermordet haben in der Weise: Sie sagt, sie habe schon im zweiten Monat Bei einer Frau in einem Kellerhaus Versucht, es abzutreiben mit zwei Spritzen Angeblich schmerzhaft, doch ging’s nicht heraus. Doch ihr, ich bitte euch, wollt nicht in Zorn verfallen Denn alle Kreatur braucht Hilf von allen. Sie habe dennoch, sagt sie, gleich bezahlt Was ausgemacht war, sich fortan geschnürt Auch Sprit getrunken, Pfeffer drin vermahlt Doch habe sie das nur stark abgeführt. Ihr Leib sei zusehends geschwollen, habe Auch stark geschmerzt, beim Tellerwaschen oft. Sie selbst sei, sagt sie, damals noch gewachsen. Sie habe zu Marie gebetet, viel erhofft. Auch ihr, ich bitte euch, wollt nicht in Zorn verfallen Denn alle Kreatur braucht Hilf von allen. Doch die Gebete hätten, scheinbar, nichts genützt. Es war auch viel verlangt. Als sie dann dicker war Hab ihr in Frühmetten geschwindelt. Oft hab sie geschwitzt Auch Angstschweiss, häufig unter dem Altar. Doch hab den Zustand sie geheimgehalten Bis die Geburt sie nachher überfiel. Es sei gegangen, da wohl niemand glaubte Dass sie, sehr reizlos, in Versuchung fiel. Und ihr, ich bitte euch, wollt nicht in Zorn verfallen Denn alle Kreatur braucht Hilf von allen. An diesem Tag, sagt sie, in aller Früh Ist ihr beim Stiegenwischen so, als krallten Ihr Nägel in den Bauch. Es schüttelt sie. Jedoch gelingt es ihr, den Schmerz geheimzuhalten. Den ganzen Tag, es ist beim Wäschehängen Zerbricht sie sich den Kopf; dann kommt sie drauf Dass sie gebären sollte, und es wird ihr Gleich schwer ums Herz. Erst spät geht sie hinauf. Doch ihr, ich bitte euch, wollt nicht in Zorn verfallen Denn alle Kreatur braucht Hilf von allen. Man holte sie noch einmal, als sie lag: Schnee war gefallen, und sie musste kehren. Das ging bis elf. Es war ein langer Tag. Erst in der Nacht konnt sie in Ruhe gebären. Und sie gebar, so sagt sie, einen Sohn. Der Sohn war ebenso wie andere Söhne. Doch sie war nicht, wie andre Mütter sind, obschon - Es liegt kein Grund vor, dass ich sie verhöhne. Auch ihr, ich bitte euch, wollt nicht in Zorn verfallen Denn alle Kreatur braucht Hilf von allen. So lasst sie also weiter denn erzählen Wie es mit diesem Sohn geworden ist (Sie wolle davon, sagt sie, nichts verhehlen) Damit man sieht, wie ich bin und du bist. Sie sagt, sie sei, nur kurz im Bett, von übel- keit stark befallen worden, und allein Hab sie, nicht wissend, was geschehen sollte Mit Mühe sich bezwungen, nicht zu schrein. Und ihr, ich bitte euch, wollt nicht in Zorn verfallen Denn alle Kreatur braucht Hilf von allen. Mit letzter Kraft hab sie, so sagt sie, dann Da ihre Kammer auch eiskalt gewesen Sich zum Abort geschleppt und dort auch (wann Weiss sie nicht mehr) geborn ohn Federlesen So gegen Morgen zu. Sie sei, sagt sie Jetzt ganz verwirrt gewesen, habe dann Halb schon erstarrt, das Kind kaum halten können Weil es in den Gesindabort hereinschnein kann. Und ihr, ich bitte euch, wollt nicht in Zorn verfallen Denn alle Kreatur braucht Hilf von allen. Dann zwischen Kammer und Abort - vorher, sagt sie Sei noch gar nichts gewesen - fing das Kind Zu schreien an, das hab sie so verdrossen, sagt sie Dass sie’s mit beiden Fäusten, ohne Aufhörn, blind So lang geschlagen habe, bis es still war, sagt sie. Hierauf hab sie das Tote noch durchaus Zu sich ins Bett genommen für den Rest der Nacht Und es versteckt am Morgen in dem Wäschehaus. Doch ihr, ich bitte euch wollt nicht in Zorn verfallen Denn alle Kreatur braucht Hilf vor allem. Marie Farrar, geboren im April Gestorben im Gefängnishaus zu Meissen Ledige Kindesmutter, abgeurteilt, will Euch die Gebrechen aller Kreatur erweisen. Ihr, die ihr gut gebärt in saubern Wochenbetten Und nennt »gesegnet« euren schwangeren Schoss Wollt nicht verdammen die verworfnen Schwachen Denn ihre Sünd war schwer, doch ihr Leid gross. Darum, ich bitte euch, wollt nicht in Zorn verfallen Denn alle Kreatur braucht Hilf von allen. | CONCERNING THE INFANTICIDE, MARIE FARRER Marie Farrer, born in April, No marks, a minor, rachitic, both parents dead, Allegedly up to now without police record, Committed infanticide, it is said, As follows: in her second month, she says, With the aid of a barmaid, she did her best To get rid of her child with two douches, Allegedly painful but without success. But you, I beg you, check your wrath and scorn, For man needs help from every creature born. She then paid out, she says, what was agreed And continued to lace herself up tight. She also drank liquor with pepper mixed in it Which purged her but did not cure her plight. Her body distressed her as she washed the dishes, It was swollen now quite visibly. She herself says, for she was still a child, She prayed to Mary most earnestly. But you, I beg you, check your wrath and scorn, For man needs help from every creature born. Her prayers, it seemed, helped her not at all. She longed for help. Her trouble made her falter and faint at early Mass. Often drops of sweat Broke out in anguish as she knelt at the altar. Yet until her time came upon her She still kept secret her condition. For no one would believe such a thing could happen, That she, so unenticing, had yielded to temptation. But you, I beg you, check your wrath and scorn, For man needs help from every creature born. And, on that day, she says, when it was dawn, As she washed the stairs, it seemed a nail Was driven into her belly. She was wrung with pain. But still she secretly endured her travail. All day long while hanging out the laundry, She wracked her brains until she got it through her head She had to bear the child, and her heart was heavy. But you, I beg you, check your wrath and scorn, It was very late when she went to bed. She was sent for again as soon as she lay down. Snow had fallen and she had to go downstairs. It went on till eleven. It was a long day. Only at night did she have time to bear. And so, she says, she gave birth to a son. The son she bore was just like all the others. She was unlike the others but for this There is no reason to despise this mother, You to, I beg you, check your wrath and scorn, For man needs help from every creature born. With her last strength, she says, because Her room had now grown icy cold, she then Dragged herself to the latrine and there Gave birth as best she could (not knowing when) But toward morning. She says she was already Quite distracted and could barely hold The child for snow came into the latrine And her fingers were half numb with cold. But you, I beg you, check your wrath and scorn, For man needs help from every creature born. Between the latrine and her room, she says, Not earlier, the child began to cry until It drove her mad so that, she says, She did not cease to beat it with her fists Blindly for some time till it was still. And then she took the body to her bed And kept it with her there all through the night. When morning came she hid it in the shed. But you, I beg you, check your wrath and scorn, For man needs help from every creature born. Marie Farrer, born in April, An unmarried mother, convicted, died in The Meissen penitentiary. She brings home to you all men's sin. You, who bear pleasantly between clean sheets And give the name "blessed" to your womb's weight, Must not damn the weakness of the outcast, For her sin was black but her pain was great. Therefore, I beg you, check your wrath and scorn, For man needs help from every creature born. |