| Tentativo di traduzione italiana di Bernart Bartleby (a partire... |
THE SNUFF BOX | LA TABACCHIERA |
| |
A snuff box once was made | Una tabacchiera una volta fu fatta |
By King Frederick the Great, | per il re Federico il Grande, |
Who carved it from a walnut log | scolpita in un bel tronco di noce |
Which made the box prideful agog. | cosa che rese la scatola piena di gongolante boria. |
| |
A wood worm, smelling walnut chip, | Un tarlo, annusando di noce la polpa, |
came crawling at its fastest clip. | arrivò strisciando più veloce che gli riusciva. |
The snuff box spoke in tedious rhymes | La tabacchiera parlò con fare tedioso |
About this Frederick and his times. | A proposito di questo Federico e dei suoi tempi. |
| |
It praised Old Fritz' generosity, | Elogiò la generosità del Vecchio Fritz |
Which heightened the worm's nervosity. | il che non fece che accrescere l’impazienza del tarlo. |
And drilling away said the maverick: | Il quale, razza di anarchico, tarlandosene via disse: |
"I don't give a damn about Frederick!" | "Non mi frega un cavolo di ‘sto Federico!" |