Lingua   

Italien-Chanson

Joachim Ringelnatz (Hans Gustav Bötticher)
Pagina della canzone con tutte le versioni


Version française – CHANSON ITALIENNE – Marco Valdo M.I. – 20...
CANZONETTA ITALIANACHANSON ITALIENNE
  
Com'era sporca l'Italia una volta!L’Italie était auparavant malpropre !
Ora l'Italia è pulita.L’Italie est maintenant propre,
Vi si è dunque scoperto l'oro stavolta.Elle est couverte d’or et de vermeil.
A chi si deve questa magia inaudita?Qui remercier d’une telle merveille ?
  
A Mussolinino che solleva il braccino,Le petit Mussolini qui lève son petit bras,
il tuttofare, il tuttofare italianoBonne à tout faire, sergent-major
che, nato tardi, se ne vive ben beninoQui, né tardivement, vit encore
grazie all'attentatino quotidiano.Grâce à beaucoup de petits attentats.
  
L'Italia, che già qualche battaglia a suon di botteL’Italie qui a déjà remporté
ha vinto, ah! Oggi vince travolgenteQuelques batailles, triomphe aujourd’hui,
ogni giorno, ogni notteChaque jour, chaque nuit
come minimo dieci volte. Da chi dipende?Au moins dix fois. Qui doit-elle remercier ?
  
Da Mussolinino che solleva il braccino,Le petit Mussolini qui lève son petit bras,
il tuttofare, il tuttofare italianoBonne à tout faire, sergent-major
che, nato tardi, se ne vive ben beninoQui, né tardivement, vit encore
grazie all'attentatino quotidiano.Grâce à beaucoup de petits attentats.
  
L'Italia, la grande nazione,L’Italie, cette grande nation
diventa - solo grazie a MussoliniDeviendra – grâce au génie
genio - un giorno ---De Mussolini – une furie…
- (Fine della redazione)- (Fin de la rédaction)
Finis.Finie.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org