Mein Bruder war ein Flieger
Bertolt Brecht
Loading...
| Versione spagnola, da Poemas de Brecht |
MON FRÈRE ÉTAIT AVIATEUR | MI HERMANO ERA AVIADOR |
| |
Mon frère était aviateur. | Mi hermano era aviador. |
Il reçut, un beau jour, un ordre de route. | Un día recibió una carta, |
Il a fait ses bagages | que guardó en su baúl, |
Et en avant vers le Sud l’a conduit le voyage. | y voló hacia el sur. |
| |
Mon frère est un conquérant. | Mi hermano es un conquistador. |
Notre peuple manque d’espace vital | Nuestro pueblo necesita espacio |
Et conquérir des terres est | y conquistar más suelo |
Chez nous un vieux rêve. | es nuestro viejo sueño. |
| |
L’espace que mon frère a conquis | El territorio que conquistó mi hermano |
Est quelque part dans le massif de Guadarrama. | se encuentra en el macizo de Guadarrama |
Il est long d’un mètre quatre-vingts | y mide metro ochenta de largo |
Et profond d’un mètre cinquante. | y metro cincuenta de hondo. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.