和平歌 [Song For Peace]
Chen Si Si / 陈思思
Loading...
Originale | Versione italiana di Alessandra Gherardelli |
和平歌 [SONG FOR PEACE] | CANZONE PER LA PACE |
| |
你住在地球的西面 | Tu abiti in Occidente |
我住在地球的东面 | Io abito in Oriente |
我是黑黑的头发 | Io ho i capelli neri |
你是蓝蓝的眼 | Tu hai gli occhi azzurri |
我们共有一个大家园 | Abbiamo un'unica terra natia |
你也有兄弟姐妹 | Anche tu hai fratelli e sorelle |
我也有父老乡亲 | Anche io ho antenati |
让战争不再来 | Perchè la guerra non ritorni mai più |
人间充满爱 | Gli esseri umani devono colmarsi d'amore |
我们共建快乐的家园 | Insieme costruire una gioiosa terra natia |
五大洲山川 | I cinque continenti, le montagne e i fiumi |
手拉手相连 | Uniti mano nella mano |
那是地球祈盼 和平的心愿 | Questa è la speranza della Terra - il desiderio di pace |
四大洋海岸线 | Le coste dei quattro grandi oceani |
心与心相牵 | Uniti nel cuore |
那是地球祝福 人类和平到永远 永远 | Questa è la benedizione per la Terra - che il genere umano sia per sempre in pace |