Originale | Traduzione finlandese/ Finnish Translation / Traduction finnoise... |
ATTILA JÓZSEF: ANYÁM | ÄITINI |
| |
A bögrét két kezébe fogta, | Eräänä sunnuntaina äiti tuli kotiin |
úgy estefelé egy vasárnap | käsissään pari kattilaa. |
csöndesen elmosolyodott | Ääneti hymyillen hän istui hetken |
s ült egy kicsit a félhomályban. | levätäkseen illan hämärissä. |
| |
Kis lábaskában hazahozta | Noissa kattiloissa hän toi kotiin |
kegyelmeséktől vacsoráját, | rikkaan isäntänsä ruuantähteitä. |
lefeküdtünk és eltünődtem, | Maatessani sitten vuoteessa mietin, |
hogy ők egész fazékkal esznek. | että jotkut syövät kokonaisia kattilallisia. |
| |
Anyám volt, apró, korán meghalt, | Äitini oli pieni langanlaiha nainen. |
mert a mosónők korán halnak, | Hän kuoli nuorena, kuten useimmat pyykkärit, |
a cipeléstől reszket lábuk | joiden jalat eivät kestä pyykkikorien raahaamista |
és fejük fáj a vasalástól. | ja joille jatkuva silittäminen aiheutaa päänsärkyä. |
| |
S mert hegyvidéknek ott a szennyes! | Pyykkikasat ovat heidän vuoristonsa |
Idegnyugtató felhőjáték | ja pesulan höyryt heidän pilvimaisemansa. |
a gőz s levegőváltozásul | Ilmanalaa vaihtaakseen pyykkäri |
a mosónőnek ott a padlás. | voi vain kavuta ylös ullakon portaita. |
| |
Látom, megáll a vasalóval. | Näen äitini raatavan taukoamatta, |
Törékeny termetét a tőke | kunnes pääoma viimein särki hänen hennon vartensa. |
megtörte, mindíg keskenyebb lett : | Ja päivä päivältä hän kuihtui kuihtumistaan. |
gondoljátok meg, proletárok. | Siinäpä pohtimista köyhälle kansalle. |
| |
A mosástól kicsit meggörnyedt, | Jatkuva pyykinpesu väänsi hänen selkänsä luokille, |
én nem tudtam, hogy ifjú asszony, | enkä minä edes tajunnut, että hän oli vielä nuori. |
álmában tiszta kötényt hordott, | Hänen unelmansa olivat puhdas esiliina |
a postás olyankor köszönt néki. | ja kierroksellaan kulkevan postinkantajan tervehdys. |