La guera di inbezell
MalnàttOriginale | Version française – LA GUERRE DES IMBÉCILES – Marco Valdo M.I. ... |
LA GUERA DI INBEZELL Totti daterminè merciavàn a la guêra i nòster tanbûr i fèvan tarmèr la tèra mänter äl canzån i scussevan i set zîl e dnanz a nó s inchinevàn äl fûrest Nó a sän fôrt an avan (brisa) póra dal rivel andàn a la vitôria, strumnerèm anc al sèl! A i sran zîgarol e al sfargamänt di dént utgnirän una vitôria par la nòstra zänt A sän arivè int al canp d la batâja mo avan truvè vîv såul onna canâja Li l à det c'al cioc l'era beli finè mo almanc i nòster aleè i avevên vént Mo chi s la fat fèr, dî amìg mî ed andèr in guêra par al noster dio? Alåura andän dal bått e cavän vî äl cuêrt po' tacán a bavver totti cån al båcc avêrt A rutèr e a festegèr par totta la nót al bel regâl c a s na brisa fat la mort | LA GUERRE DES IMBÉCILES Déterminés, nous allions tous à la guerre, Nos tambours faisaient trembler la terre ! Nos chants secouaient la voûte céleste, Devant nous s’inclinaient les arbres ! Nous sommes forts, en avant !, Allons à la victoire ! Nous épandrons le sang ! Il y aura des larmes et des grincements des dents, Et la victoire sera pour nos gens ! Arrivés sur le champ de la bataille, Nous n’avons trouvé vivant qu’une canaille. Il nous a dit que le combat était déjà terminé, Mais au moins nos alliés avaient gagné… Dis-moi l’ami, qui nous oblige, D’aller pour dieu encore nous battre ? Allons aux tonneaux et mettons les en perce, Buvons tous la gueule ouverte, Rotons et fêtons toute la nuit encore Le beau cadeau que ne nous a pas fait la mort ! |