Lingua   

Celtas Cortos: 20 de abril

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana dei Nomadi da “SOS – Con rabbia e con amore”, 1999 ...
CELTAS CORTOS: 20 DE ABRILCELTAS CORTOS: 20 DE ABRIL
  
20 de Abril del 90.Venti di aprile del novanta
Hola, chata, ¿cómo estás?amica mia come stai
¿Te sorprende que te escriba?ti sorprende che ti scriva
Tanto tiempo es normal.dopo tanto tempo è normale
Pues es que estaba aquí solo,sai ero qui da solo
me había puesto a recordar,e ho cominciato a ricordare
me entró la melancolíami ha vinto la malinconia
y te tenía que hablar.e ora ti devo parlare
  
¿Recuerdas aquella noche en la cabaña del Turmo,ricordi ancora le notti alla capanna sul mare
las risas que nos hacíamos antes todos juntos?gli amici e una vita ancora da costruire
Hoy no queda casi nadie de los de antes,ma il tempo va veloce e non ritorna
y los que hay han cambiado, han cambiado, sí.e i ricordi sono spine in fondo al cuore.....si
  
Pero bueno, ¿tú qué tal? Di.Adesso dimmi di te
Lo mismo hasta tienes crios.e se hai dei bambini
¿Qué tal te va con el tío ese?e come va con quel tale
Espero sea divertido.spero sia divertente
Yo, la verdad, como siempre,in realtà come sempre
sigo currando en lo mismo.continuo con la stessa vita
La música no me cansa,la musica non mi stanca
pero me encuentro vacío.ma a volte mi sento vuoto
  
¿Recuerdas aquella noche en la cabaña del Turmo,Ricordi ancora le notti alla capanna sul mare
las risas que nos hacíamos antes todos juntos?gli amici e una vita ancora da costruire
Hoy no queda casi nadie de los de antes,ma il tempo va veloce e non ritorna
y los que hay han cambiado, han cambiado, sí.e i ricordi sono spine in fondo al cuore.....si
  
Bueno, pues ya me despido,Scusa ti devo lasciare
si te mola me contestas.rispondimi se lo vuoi
Espero que mis palabrase spero che le mie parole
desordenen tu conciencia.sconvolgano la tua coscienza
Pues nada, chica, lo dicho,ora ti ho già detto tutto
hasta pronto si nos vemos.a presto se ci rivedremo
Yo sigo con mis cancionesio continuo con le mie canzoni
y tú sigues con tus sueños.e tu continua con i tuoi sogni
  
¿Recuerdas aquella noche en la cabaña del Turmo,Ricordi ancora le notti alla capanna sul mare
las risas que nos hacíamos antes todos juntos?gli amici e una vita ancora da costruire
Hoy no queda casi nadie de los de antes,ma il tempo va veloce e non ritorna
y los que hay han cambiado, han cambiado, sí.e i ricordi sono spine in fondo al cuore.....si


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org