Originale | Traduzione italiana di Riccardo Venturi
|
MIESTEN KOULU | LA SCUOLA DEGLI UOMINI |
| |
Armeija on muka miesten koulu | L'esercito, si dice, è la scuola degli uomini |
Joka ei sinne mee on maanpetturi | Chi non è d'accordo è un traditore |
Sillä hän on epäisänmaallinen | Poiché è antipatriottico |
Koska hän ei halua tappaa sodassa | Chi non vuole ammazzare in guerra |
Armeija on maan lapsellisin koulu | L'esercito è l'asilo infantile del paese, |
Siellä tehdään miehistä raukkoja | Là da uomini si fabbricano oggetti |
Jotka myöhemmin yhteiskunnassa | Che poi, nella società, |
Oppii nuolemaan toisten saappaita | Imparano a leccare gli stivali degli altri |
Jos joku menee vapaaehtoisena inttiin | Se qualcuno si arruola volontario |
Sanoo sieltä mä löydän leipäni | Dice che è per guadagnarsi il pane |
On syytä tarkastaa kaverilta vintti | Bisogna dare una controllatina al ragazzo |
Siellä ei voi kaikki olla paikallaan | Perché non ci ha tutte le rotelle a posto |
On huvittavaa kuulla väite, että | È divertente sentir dire |
Sadeviitta pelastaa atomisodassa | Che la mimetica è salvezza nella guerra atomica |
Senkuin havunneulalla paskat päältä pyyhit | Per cui continua a pulirti il culo con gli aghi di pino |
Ja elämä on taas pelkkää hymyä | E la vita ti sorriderà ancora |
Miksei samantien pommiteta | E perché non si bombardano allo stesso tempo |
Vihollismaita sadeviitoilla, | di tute mimetiche i paesi nemici, allora? |
Tukahduteta ne nailonkankaaseen | Saranno soffocati dal tessuto di nylon |
Ja aloiteta elämä suur-Suomena ? | E si comincerà una vita da grande Finlandia? |