Language   

La primavera

Quilapayún
Back to the song page with all the versions


OriginalI versi originali di Rafael Alberti.‎
LA PRIMAVERAABRIL 1938
Otra vez tú, si esta venida
más que imposible me parece
puesto que sube y reverdece
en tan tremenda sacudida
¿Otra vez tú, si esta venida
más que imposible me parece
puesto que sube y reverdece
en tan tremenda sacudida?
Otra vez tú, poniendo flores
sobre la tumba improvisada
y esa apariencia de colores
en esta patria ensangrentada
¿otra vez tú, la primavera?
¿Otra vez tú tan sin medida
tu corazón que estalla y crece,
mientras la tierra se enriquece
de vida muerta y nueva vida?
Otra vez tú tan sin medida
tu corazón que estalla y crece,
mientras la tierra se enriquece
de vida muerta y nueva vida.
¿Otra vez tú, poniendo flores
sobre la tumba improvisada
sobre el terrón de la trinchera
y esa apariencia de colores
en esta patria desangrada?
¿Otra vez tú poniendo flores...?¿Otra vez tú, la Primavera?


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org